Basically they required for modernisation of operating manufactures, development of new deposits. |
В основном они идут на техническое перевооружение действующих производств, освоение новых месторождений. |
Modernization and technical overhaul of the plants can aid in problem solving. |
Именно модернизация, техническое перевооружение производства поможет решить эту застарелую проблему. |
However, more significant inflows of greenfield FDI will be needed to foster technological modernization of manufacturing industries. |
Вместе с тем на техническое перевооружение обрабатывающих отраслей потребуется гораздо больше ПИИ, так как речь идет о строительстве новых предприятий. |
The present level of organization of production, continuous focus on technical upgrade and modernization of production facilities along with highly skilled workers and experts are the key components of stable work of Belneftekhim, which let the industry ensure a high technology and quality level of products. |
Современный уровень организации производства, постоянный акцент на техническое перевооружение и модернизацию производств наряду с высокой квалификацией рабочих и специалистов являются основными слагаемыми стабильной работы концерна, которые позволяют отрасли обеспечить высокий технологический и качественный уровень выпускаемой продукции. |
In Uzbekistan, the economy functions in a stable manner at high growth rates, while inflation has been kept within the bounds of forecast has also been possible to raise the level of wages and direct 50 per cent of investment towards modernization and technical upgrading of processing. |
В Узбекистане обеспечено не только стабильное функционирование экономики, но и высокие темпы ее роста, удалось сдержать уровень инфляции в пределах прогнозных показателей, повысить уровень зарплаты, направить 50% инвестиций на модернизацию и техническое перевооружение производства. |