| Basically they required for modernisation of operating manufactures, development of new deposits. |
В основном они идут на техническое перевооружение действующих производств, освоение новых месторождений. |
| However, more significant inflows of greenfield FDI will be needed to foster technological modernization of manufacturing industries. |
Вместе с тем на техническое перевооружение обрабатывающих отраслей потребуется гораздо больше ПИИ, так как речь идет о строительстве новых предприятий. |
| The reconstruction, technical refurbishment and modernization of power production; |
реконструкция, техническое перевооружение и модернизация энергопроизводства; |
| "Creation of the commission will accumulate the efforts of the enterprise's rationalizers and will facilitate a more effective technical re-equipment and modernization of production," noted plant's managing director Konstantin Nikolin. |
Создание комиссии аккумулирует усилия рационализаторов комбината и поможет с большей эффективностью проводить техническое перевооружение и модернизацию производства, - отметил управляющий директор ОАО "БМК" Константин Николин. |
| UNIDO's support since 2001 had taken the shape of an integrated programme with emphasis on three main areas: a strengthening of the capabilities of enterprise-support structures, in particular technical centres; a contribution to industrial modernization; and the establishment and promotion of consortia of enterprises. |
Поддержка ЮНИДО, получаемая с 2001 года, приняла форму комплексной программы с акцентом на трех основных направлениях: укрепление потенциала структур, поддерживающих деятельность предприятий, в частности технических центров; вклад в техническое перевооружение промышленности; и создание и развитие объединений предприятий. |