Примеры в контексте "Minimum - Срок"

Примеры: Minimum - Срок
For example, the minimum term for applied art is 25 years. Например, минимальный срок для прикладного искусства составляет 25 лет.
Movies have a minimum term of 50 years. Фильмы имеют минимальный срок 50 лет.
Being a mason was automatically punishable by a minimum jail term of 12 years. Масоны автоматически карались минимальным тюремным срок до 12 лет.
The minimum term is 3 months. Минимальный срок созревания - З месяца.
The People will be recommending the minimum sentence of one to three years. Обвинение рекомендует минимальный срок от одного до трех лет.
Lending began in May 1994 and will continue for a minimum period of five years. В мае 1994 года начали выдаваться кредиты на минимальный срок в пять лет.
The minimum term of the finance is five years and the project must generate sufficient additional foreign exchange. Минимальный срок финансирования составляет пять лет, и проект должен обеспечить дополнительное получение достаточного количества иностранной валюты.
2.20 The minimum period of service under the present scheme is three years. 2.20 В соответствии с нынешней системой минимальный срок службы составляет три года.
Such a minimum would also, we believe, be reasonable on general grounds. Мы считаем также, что такой минимальный срок в целом является обоснованным.
The staff would be recruited from contributing Governments for a minimum period of 90 days. Сотрудники будут набираться из предоставляемого правительствами персонала на минимальный срок в 90 дней.
It recommended that the initial appointment of the Rapporteur should be for a minimum of three years. Она рекомендовала, чтобы срок первоначального назначения докладчика составлял как минимум три года.
Even if you get the minimum sentence, your parole officer has not been born yet. Даже если тебе дадут минимальный срок, твой надзиратель ещё не родился.
This minimum sentence has obviously had some effect, as the number of persons caught with illicit drugs has dropped significantly. Этот минимальный срок заключения, очевидно, возымел некоторый эффект, поскольку резко сократилось число лиц, задержанных с незаконными наркотиками.
The notification shall provide [a reasonable minimum time] within which such a creditor can file a claim. В уведомлении указывается [разумный минимальный срок], в течение которого такой кредитор может представить требование.
The mass of the satellite was about 180 kg with an expected active lifetime minimum of three years. Масса спутника составит около 180 кг, а предполагаемый срок службы - не менее трех лет.
Holiday entitlement is dependent on salary level, the minimum being 19 days. Продолжительность отпуска зависит от уровня зарплаты, при этом минимальный срок составляет 19 дней.
There were also suggestions to limit detention to the minimum period of time necessary to institute custody or extradition proceedings. Предлагалось также ограничить срок задержания минимальным периодом времени, необходимым для того, чтобы начать разбирательство в связи с заключением под стражу или выдачей.
This shall be punished with a fine of 10 minimum salaries or administrative arrest for up to 15 days. Такие действия наказываются штрафом в размере 10 минимальных окладов или административным арестом на срок до 15 суток.
Establishes the temporary contract at a minimum period of three months, which may be extended for an additional period of two years. Устанавливает минимальный срок временного соглашения продолжительностью З месяца, который затем может быть продлен на двухлетний срок.
Under the EU Directives, no minimum time limit for seeking offers from suppliers admitted to the framework is specified. Согласно директивам ЕС конкретно не указывается минимальный срок привлечения оферт от поставщиков, допущенных к рамочному соглашению.
The maximum elapsed time was 341 days and the minimum was 29 days. Максимальный срок составил 341 день, а минимальный - 29 дней.
In some cases, legislation also provided for aggravated sentences or mandatory minimum sentences for those convicted of such acts. В некоторых случаях законодательство предусматривает также особо суровое наказание или обязательный минимальный срок наказания для тех, кто осужден за такие деяния.
On the other hand, Ukrainian legislation did not set a minimum duration for custody. В то же время в украинском законодательстве не установлен минимальный срок задержания.
A minimum of 140 days from full bloom to harvest минимальный срок в 140 дней с момента полного цветения до сбора урожая;
In the event of concurrence of offences, the highest minimum sentence is taken into account. В случае совершения нескольких преступлений в расчет принимается минимальный срок наказания, предусматриваемый за самое тяжкое из них.