| Flash, everything you have will be mine. | Флэш, всё, что у тебя есть, станет моим. |
| Although I am aware of your mind attempting to contact mine. | Хотя я чувствую, как ваш разум пытается связаться с моим. |
| Take us into the light... or your loved ones join mine in the hereafter. | Проведи нас к свету... или твои любимые присоединятся к моим в загробном мире. |
| But it was always more theirs than it was mine. | Но оно всегда было больше их, чем моим. |
| By the turrets of Gravelstein, this very handsome man shall be mine. | Клянусь башнями Грэйвелстейна, этот очень привлекательный мужчина будет моим. |
| So I guess this could all be mine someday. | Выходит, всё это однажды может стать моим. |
| a farce she assured me he was mine | Фарс. Она уверяла, что он был моим. |
| all along I thought he was mine | Все время я думал, что он был моим. |
| In the first place, you were my wife's doctor, not mine. | Во-первых, ты был врачом моей жены, а не моим. |
| Wasn't enough to keep mine together. | А моим и этого не хватило. |
| In a few hours, when the Dragonfire is mine, we shall be able to leave this worthless planet. | Через несколько часов, когда Пламя Дракона станет моим, мы сможем покинуть эту никчемную планету. |
| In darkness without your heart near mine. | В темноте без твоего сердца рядом с моим. |
| Come nightfall, this city is mine. | Наступит ночь, и город станет моим. |
| Okay. The elevators are mine, Neal. | Лифты под моим управлением, Нил. |
| Don't try to make him mine. | Не пытайся сделать его моим другом. |
| And then a man in a uniform found a gun on me that turned out to be mine. | А потом человек в форме нашёл у меня пистолет, который оказался моим. |
| If I was interested, it'd already be mine. | Будь мне это интересно, он уже был бы моим. |
| I face mine on my own terms. | Я столкнуть с моим на моих собственных условиях. |
| Because the container that was stolen was mine. | Потому что тот контейнер, который был украден, был моим. |
| The face that you saw as Michael Wayland was mine. | Лицо Майкла Вэйленда, что ты видел, было моим. |
| And then Gotham will be mine for the greening. | А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть. |
| The point is, you've been mine. | Главное - ты всегда был моим. |
| That title bout was mine, that was. | Этот бой за звание был моим, да. |
| The Enterprise should've been mine. | "Энтерпрайз" должен был стать моим. |
| I just realized nothing I had was mine because the game was thrown. | Я вдруг осознал, все это было не моим, так как игра была проиграна. |