Примеры в контексте "Mine - Моим"

Примеры: Mine - Моим
Flash, everything you have will be mine. Флэш, всё, что у тебя есть, станет моим.
Although I am aware of your mind attempting to contact mine. Хотя я чувствую, как ваш разум пытается связаться с моим.
Take us into the light... or your loved ones join mine in the hereafter. Проведи нас к свету... или твои любимые присоединятся к моим в загробном мире.
But it was always more theirs than it was mine. Но оно всегда было больше их, чем моим.
By the turrets of Gravelstein, this very handsome man shall be mine. Клянусь башнями Грэйвелстейна, этот очень привлекательный мужчина будет моим.
So I guess this could all be mine someday. Выходит, всё это однажды может стать моим.
a farce she assured me he was mine Фарс. Она уверяла, что он был моим.
all along I thought he was mine Все время я думал, что он был моим.
In the first place, you were my wife's doctor, not mine. Во-первых, ты был врачом моей жены, а не моим.
Wasn't enough to keep mine together. А моим и этого не хватило.
In a few hours, when the Dragonfire is mine, we shall be able to leave this worthless planet. Через несколько часов, когда Пламя Дракона станет моим, мы сможем покинуть эту никчемную планету.
In darkness without your heart near mine. В темноте без твоего сердца рядом с моим.
Come nightfall, this city is mine. Наступит ночь, и город станет моим.
Okay. The elevators are mine, Neal. Лифты под моим управлением, Нил.
Don't try to make him mine. Не пытайся сделать его моим другом.
And then a man in a uniform found a gun on me that turned out to be mine. А потом человек в форме нашёл у меня пистолет, который оказался моим.
If I was interested, it'd already be mine. Будь мне это интересно, он уже был бы моим.
I face mine on my own terms. Я столкнуть с моим на моих собственных условиях.
Because the container that was stolen was mine. Потому что тот контейнер, который был украден, был моим.
The face that you saw as Michael Wayland was mine. Лицо Майкла Вэйленда, что ты видел, было моим.
And then Gotham will be mine for the greening. А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть.
The point is, you've been mine. Главное - ты всегда был моим.
That title bout was mine, that was. Этот бой за звание был моим, да.
The Enterprise should've been mine. "Энтерпрайз" должен был стать моим.
I just realized nothing I had was mine because the game was thrown. Я вдруг осознал, все это было не моим, так как игра была проиграна.