Примеры в контексте "Mine - Моим"

Примеры: Mine - Моим
You may have interfered with my plans for the moment, Paladine, but the world will be mine. Возможно, ты нарушил мои планы, Паладайн, но мир все равно будет моим.
If I'd been a little more aggressive, it would've been mine. Будь я пожёстче - оно было бы моим.
Well, with a diagnosis like mine, the goal is to keep the patient alive long enough for some new miracle drug to appear. С моим диагнозом целью становится сохранить жизнь пациенту как можно дольше в надежде на появление новой панацеи.
You've got a long way to go before your rack's as good as mine. Тебе придётся постараться, чтобы твой бюст сравнился с моим.
And speaking of hospitality, you have abused mine for the last time. А вот вы моим гостеприимством больше не злоупотребите.
The squad that got boosted the other day-It was mine. Подразделение, которое накосячило тогда, было моим.
When that critter's taken care of, you'll put your mark on the silo right next to mine. Когда разделаешься с паразитом, оставишь свой след на стене, рядом с моим.
But you know what I found out is that he wanted that moment to be all mine. Но я понял, что он хотел, чтобы тот момент был только моим.
It's not like we can shuttle a newborn back and forth between your place and mine. Мы не сможем так заботиться о ребенке, разрываясь между твоим домом и моим.
Because, anything I would set my sights on, would be mine. Потому что, на чём бы я ни останавдливал свой взгляд, становилось моим.
Everything that was once theirs will be mine, sold off, recycled, stuck on a pedestal in my office, doesn't matter. Всё, что у них было, станет моим. Продам, переработаю, поставлю на постамент в офисе, неважно.
You know, Kaede... the view is more pleasant... now that is it mine. Каэдэ... Вид отсюда радует меня больше прежнего, теперь, когда всё это стало моим.
I was alone in the universe, listening to a voice that was and wasn't mine. И во всей вселенной не было никого кроме меня, слушавшего голос, который и был, и не был моим.
If Mansfield were mine, I should add a folly. ≈сли бы ћэнсфилд был моим, то € бы добавила безуми€.
I wouldn't have the heart to just cut down something if it wasn't partially mine, which, of course, it was. Я бы не осмелилась срубить что-то, будь оно хоть отчасти не моим.
Your little heroic act of pulling the guy out of the burning train car... wasn't your heroic act, it was mine. Твоё маленькое героическое шоу по спасению парня из горящего поезда было вовсе не твоим, а моим.
(BUZZING) I wanted to take what was mine! Я хотел взззять то, что было моим.
I don't work to your schedule, you work to mine. Вы подчиняетесь моим требованиям, а не я - вашим.
Imagine that yesterday, as we were having tea, reading the answer in the paper, a man we all know very well rushed into the room in a wild despair, threw himself at your father's feet, then at mine. Когда мы вчера за завтраком читали этот странный текст, человек из нашего ближайшего окружения с выражением крайнего отчаяния ворвался в комнату и бросился к ногам отца, а потом к моим.
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.
According to the readings that my partner and I took today, yes, there is Coltan in your mine. Согласно результатам тестов, которые мы с моим партнером провели сегодня, в вашей шахте действительно есть колтан.
Perhaps you don't feel at such perfect liberty to opine on my husband's case as you did on mine. Возможно, вы не можете, так свободно выражать своё мнение по случаю с моим мужем как вы выражали его в отношении меня.
Your offerto name Your mine after me... is... a great honor. Ваше предложение, назвать моим именем шахту... большая честь.
In second grade, Madison Gold gave me a valentine with a picture of a western honeybee on it that said "Bee mine." B-e-e. Во втором классе Мэдисон Голд подарила мне валентинку с картинкой медоносной пчелы и словами: «Жу-жудь моим».
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник.