So you can breathe off mine, okay? |
Ты сможешь дышать моим, понял? |
Putting my name on it doesn't make it mine. |
Мое имя на нем не делает его моим |
You can tell the so-called regent that when I am king, it will all be mine anyway. |
Вы можете сказать так называемому регенту, что когда я буду королем, это станет моим в любом случае. |
Doesn't necessarily translate to me and mine. |
Не обязательно подходит мне и моим близким |
[Gasps] - If this D.N.A. is a mine, know... |
Если это ДНК совпадет с моим, знаешь. |
And Wunderbar was never mine and a food truck compared to what this will be. |
И Вундербар никогда не был моим, и он был как грузовик с едой по сравнению с тем, что будет. |
Sure, things got busy, but the morning was mine. |
Вкалывать конечно тоже приходилось, но утро - было моим. |
Not everyone starts making choices just have to accept mine. |
Не каждый может принимать решения, просто соглашаясь с моим |
And this time, the triumph shall be mine! |
И на этот раз, триумф будет моим! |
I will pay those taxes and serve you better than he once Shiring is mine. |
Я заплачу их и послужу вам лучше, чем он, как только Ширинг станет моим. |
You'll be mine all the time? |
И ты будешь всё время моим? |
Soon it will be midnight and the city will be mine and Vigo's. |
Скоро полночь, и город станет моим и Виго. |
All you have ever been, Mr Southouse, is her good friend, and mine. |
Все чем вы были, м-р Сьютхауз, ее хорошим другом, и моим. |
And I am willing to help you carry yours if you can help me carry mine. |
И хочу помочь тебе нести твоё, если ты поможешь с моим. |
Can you feel your heart, it beats with mine |
Можешь почувствовать сердце, которое бьется с моим |
Giving away what's rightfully mine to the undeserving! |
Он раздавал всякому сброду то, что по праву было моим! |
Anyway, how could this baby even be mine? |
В любом случае, как ребенок может даже быть моим? |
It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. |
Это доказывает, что ваш клиент разговаривал с моим в среднем по 2 минуты каждый раз, и говорили они не о погоде. |
No, I wish this loss were mine alone, but I cost all of you as well. |
Нет, я хотел бы, чтобы это поражение было только моим, но оно отразится на всех вас. |
The DNA results will tie your case with mine and put the man away who hurt you so badly. |
Результаты ДНК-теста свяжут твое дело с моим и мы надолго упрячем того, кто тебя обидел. |
He's not supposed to be mine! |
Он не должен был быть моим! |
18 years from now, he or she will be mine. |
Последующие 18 лет он будет моим. |
You ever think that Tom could have been mine? |
Когда-нибудь думала, что Том мог быть моим? |
Seems the house I was about to lose is now mine if I want it. |
Похоже, дом моей мечты вот-вот станет моим. |
I called the various shelters, but until we find them permanent homes, my animals, their time's running out faster than mine. |
Я позвонил в разные приюты, но пока мы не найдем им постоянные дома, моим животным, их время заканчивается быстрее, чем мое. |