Примеры в контексте "Mine - Моим"

Примеры: Mine - Моим
If I finish mine, you help me. Я допишу - ты едешь ко мне и помогаешь с моим .
What was once mine is mine again. Что когда-то было моим, станет мои снова.
You know that this house is mine, it's always been mine. Вы знаете, что этот дом мой, и всегда был моим.
It was purchased through my trust, so... it's mine. Он оплачен моим кредитом, так что... мой.
But mine... we'll call it a birthday present to myself. Но мой... мы назовем это моим личным подарком мне.
Because his definition might not be the same as mine. Потому что его определение может в корне разниться с моим.
You can't with mine, but we are safe. С моим это не получится, но мы в безопасности.
Central palm city is mine, from the towers to sycamore boulevard. Центр Палм Сити будет моим, от башен до бульвара Сикамор.
You know what, this can isn't even mine. Ты знаешь, что это не может быть моим.
You have till nightfall tomorrow, and then the child shall be mine. У вас есть время до завтра до наступления сумерек и затем ребёнок будет моим.
He was Crow's boyfriend, not mine. Он был дружком Ворона, а не моим.
We went to town and had a protest at the mine office. Тогда мы пошли в город и организовали акцию протеста перед моим офисом.
It's a lot easier to work with their desperation than mine. Намного проще работать с их отчаянием, чем с моим.
And he said the place could be mine if I want it. И он сказал, ресторан может быть моим, если захочу.
His spirit is inside me, joined together with mine. Его дух - во мне, соединился с моим.
Cardassian standards must be a little lower than mine. Кардассианские стандарты явно уступают моим. Пойдемте.
I know you think that I belittle your marriage by comparing it to mine. Я знаю, вы думаете что я принижаю значение вашего брака сравнивая его с моим.
If you positively I.D. the victim, then this case becomes mine right now. Если вы опознаете пострадавшего, это дело сразу же становится моим.
Will be mine, one way or another. Будет моим, так или иначе.
Jules's house is right next to mine. Дом Джулз прямо рядом с моим.
I will take back my home and claim what was mine. Я верну свой дом и потребую всё что было моим.
Still I am very interested to hear other opinions and interpretations to compare with mine and keep learning. Тем не менее я очень интересно услышать другие мнения и толкования, чтобы сравнить с моим, и продолжать учиться.
Apparently, he's been more yours than mine lately, so... Полагаю, он был больше твоим, чем моим, так что...
The elevators are mine, Neal. Лифты под моим управлением, Нил.
Or Carlos, given what's going on in mine. Или Карлосу, учитывая, что происходит с моим браком.