Примеры в контексте "Mine - Моим"

Примеры: Mine - Моим
Because that's when it went bad. I just realized nothing I had was mine because the game was thrown. Я вдруг осознал, все это было не моим, так как игра была проиграна.
I'm no longer under Angela's heel, and her little grape head is under mine. Теперь не я под каблуком у Анжелы, а ее маленькая головка под моим.
I'll take every penny you have, every property your dad put in your name to get around taxes will be mine. Я заберу каждую комейку, которая у тебя есть, всё имущество, которое твой отец на тебя записал, чтобы уйти от налогов, будет моим.
And incidentally, you never practiced as much as I did, and your skill was never equal to mine. И кстати, ты никогда не тренировался столько сколько я, и твои навыки не были равны моим.
Soon, your body will me mine soon, I'll lick you all over! Скоро, твоё тело будет моим скоро, я оближу тебя всю!
You were always mine, so I have to be good to you. Что ты всегда был моим, поэтому я должна быть к тебе добра
If you're willing to do that to your face, imagine what he would do to mine. Если ты сотворил такое со СВОИМ лицом, представьте что он сделает с моим!
And I'll give it to you if you promise to marry me and be mine forever! И я дам ее вам если вы пообещаете жениться на мне и стать моим навек!
I don't know what kind of friend you think I am, but I'm starting to wonder if you've ever been mine. Не знаю, хороший ли я друг, но я стал задумываться, а была ли ты моим.
I'll, I'll help you with your forms if you help me with mine. Я помогу тебе с твоим завещанием, если ты мне поможешь с моим.
I've watched you struggling to find your path, And I guess I just hoped that you would want to follow mine. Я просто наблюдала за твоими попытками найти свой путь и полагаю, я просто надеялась что ты захочешь следовать моим.
I want it to be mine. I live the way I want. Я хочу, чтобы он стал моим Я живу только этим клубом.
Why would I give them to you, if they were mine? Стала бы я отдавать его тебе, будь оно моим?
If you were mine, you'd be recommending I do exactly what I'm doing. Если бы вы были моим адвокатом, вы бы рекомендовали мне делать именно то, что я делаю.
I thought if you wanted to be Ellen's boyfriend, you would never be mine. Я думала, если ты хочешь быть парнем Эллен, ты не сможешь быть моим другом.
You have until the end of the day tomorrow To agree to be rebranded mine. У тебя время до завтрашнего вечера согласиться снова стать моим. стреляет
Because as long as you're alive, Henry will never be mine! Потому что пока вы живы, Генри никогда не будет моим.
My lady, forgive me for being so forward, but if your niece should win, then Rothenberg will be your home as well as mine for a very long time. Миледи, простите меня, что забегаю вперед, но если ваш племянница должна победить, тогда Роденберг станет вашим домом на столь долгое время, столько уже является и моим.
"A" - it was mine when I took it. Первое, это стало моим, когда я взял это.
I will help you But JAKUB will be mine! Я помогу тебе, не кричи, но Якуб будет моим.
You help me with mine, I'll help you with yours. Ты поможешь мне с моим, я помогу с твоим.
In four cases, they associated the term with "something very much mine" on a personal level, and "in the user name and password" when applied to social networks. В четырех случаях они ассоциировали термин с "чем-то очень моим", в личной плоскости, и "паролем и именем пользователя", когда применили его к социальным сетям.
At last, after three thousand years, the Dragonfire shall be mine! Наконец-то, по прошествии 3000 лет, Пламя Дракона станет моим!
Okay, steven, last valentine's day I gave you a card that said "be mine," and you said yes. Хорошо, Стивен, на последний день Святого Валентина я подарила тебе открытку, где было сказано "будь моим", а ты согласился.
And by saying yes, you agreed that everything you had, have or will have from now until the end of time is mine as well. И, говоря "да", ты согласился, что всё, что у тебя было, есть или будет с этого момента и до скончания века, также является и моим.