if that railroad train were mine |
Если бы железнодорожный состав был моим |
And it's going to be mine soon. |
И скоро он станет моим. |
It could have been mine. |
Оно могло бы стать моим! |
Can it be mine? |
Может ли он быть моим? |
I mean, mine. |
То есть - моим. |
Like Caleb was mine. |
Как и Калеб был моим. |
And it was mine. |
А оно было моим. |
But he was always mine. |
Но он всегда был моим. |
It should have been mine. |
Оно должно было быть моим. |
Really make the place mine. |
Сделать место по-настоящему моим. |
Storybrooke will be mine. |
Но Сторибрук будет моим. |
"Be mine." Okay. |
"Будь моим". |
This file was originally mine. |
Первоначально это досье было моим. |
Or it could be mine. |
Или это может быть моим. |
He was mine first! |
Моим он был раньше! |
Let me have mine. |
Пусть этот будет моим. |
This world will be mine. |
Этот мир будет моим. |
Right next to mine. |
По соседству с моим. |
That should all be mine! |
Это всё должно быть моим! |
One day all of this will be mine. |
Когда-нибудь всё это станет моим. |
So you'll help me with mine? |
Поможешь мне с моим? |
This office was mine to sublet to whomever I wanted. |
Этот офис был моим, и я имела право передать его в субаренду кому захочу. |
Your men are most handedly schooling mine in the art of warfare. |
Твои люди преподали моим навыки боя. |
Therefore A.A. Stakelberg regarded it necessary to publish the book under the names of two authors A.N. Reichardt's and mine. |
В связи с этим А.А.Штакельберг счел необходимым издавать книгу под именами двух авторов - А.Н.Рейхардта и моим. |
It's time for me to grow up for good... and have something that's mine. |
Настал мой черёд повзрослеть... и сделать что-то моим. |