| You must cleanse your mind and review your life before meeting the Eternal. | Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие. |
| If I rip her out now, her mind could fry. | Если я вытащу ее сейчас, ее сознание может поджариться. |
| The parts when I was awake blew my mind! | Те места, когда я не спал, взорвали мое сознание! |
| I am entertained by how your mind works. | Мне интересно, как работает твоё сознание. |
| We wake them for brief periods, but they're still under the influence of mind control devices. | Мы пробуждаем их на короткое время, но они все еще под влиянием устройств, контролирующих сознание. |
| In some eastern spiritual traditions, for example, the body and mind are perceived as a continuum of the natural world. | Например, в некоторых восточных духовных традициях тело и сознание считаются частью окружающего мира. |
| If this is the correct interpretation, the conflict will have passed from your unconscious to your conscious mind. | Если интерпретация правильная конфликт из бессознательного перешёл в сознание. |
| And one day he pushed it too far, and I somehow entered his mind. | Однажды он зашел слишком далеко, и я как-то вошла в его сознание. |
| Well, your mind, anyway. | Внутри Ребекки. Точнее, мое сознание. |
| Each cryogenic capsule contains a matrix memory module to sustain one mind. | Каждая капсула содержит матричный модуль памяти, достаточный, чтобы выдержать только одно сознание. |
| I'm afraid my mind is completely my own. | Мне кажется, мое сознание полностью принадлежит мне. |
| The mind is a very complicated thing. | Сознание - это очень сложная вещь. |
| I was clearing my mind by practicing some of my Gene Kelly dance moves. | Я очищал свое сознание, повторяя танцевальные движения Джина Келли. |
| Because my mind's a perfect blank. | Потому что мое сознание абсолютно не замутнено мыслями. |
| Our conscious mind is capable of deciding what's most important to us. | Наше сознание способно решать, что важно для нас. |
| You're trying to get inside my mind. | Ты пытаешься попасть в мое сознание. |
| She told me to keep my mind wide open. | Она сказала мне открыть своё сознание. |
| Their world is inside the mind they gave you. | Они поместили свой мир в твоё сознание. |
| The young one sees what her mind tells her to see. | Это дитя видит то, что подсказывает ей сознание. |
| We probed into his mind, played his own thoughts back at him. | Мы исследовали его сознание, проиграли его собственные мысли на нем. |
| I'm just taking a little siesta to clear my mind. | Я немного вздремну, чтобы очистить сознание. |
| Olivia's mind is still peacefully at rest. | Сознание Оливии до сих пор мирно дремлет. |
| While we go into Olivia's mind, you can get to work on this. | Когда мы проникнем в сознание Оливии, вы будете над этим работать. |
| This is merely a conduit to Olivia's mind. | Это просто способ попасть в сознание Оливии. |
| What I'm starting to think is that when my mind entered hers, her ego became confused... | Первое, что пришло мне в голову, это то, что когда моё сознание проникло в неё, её эго сбилось с толку... |