You must cleanse your mind and review your life before meeting the Eternal. |
Ты должен очистить свое сознание прежде, чем ты уйдешь в небытие. |
If I rip her out now, her mind could fry. |
Если я вытащу ее сейчас, ее сознание может поджариться. |
The parts when I was awake blew my mind! |
Те места, когда я не спал, взорвали мое сознание! |
I am entertained by how your mind works. |
Мне интересно, как работает твоё сознание. |
We wake them for brief periods, but they're still under the influence of mind control devices. |
Мы пробуждаем их на короткое время, но они все еще под влиянием устройств, контролирующих сознание. |
In some eastern spiritual traditions, for example, the body and mind are perceived as a continuum of the natural world. |
Например, в некоторых восточных духовных традициях тело и сознание считаются частью окружающего мира. |
If this is the correct interpretation, the conflict will have passed from your unconscious to your conscious mind. |
Если интерпретация правильная конфликт из бессознательного перешёл в сознание. |
And one day he pushed it too far, and I somehow entered his mind. |
Однажды он зашел слишком далеко, и я как-то вошла в его сознание. |
Well, your mind, anyway. |
Внутри Ребекки. Точнее, мое сознание. |
Each cryogenic capsule contains a matrix memory module to sustain one mind. |
Каждая капсула содержит матричный модуль памяти, достаточный, чтобы выдержать только одно сознание. |
I'm afraid my mind is completely my own. |
Мне кажется, мое сознание полностью принадлежит мне. |
The mind is a very complicated thing. |
Сознание - это очень сложная вещь. |
I was clearing my mind by practicing some of my Gene Kelly dance moves. |
Я очищал свое сознание, повторяя танцевальные движения Джина Келли. |
Because my mind's a perfect blank. |
Потому что мое сознание абсолютно не замутнено мыслями. |
Our conscious mind is capable of deciding what's most important to us. |
Наше сознание способно решать, что важно для нас. |
You're trying to get inside my mind. |
Ты пытаешься попасть в мое сознание. |
She told me to keep my mind wide open. |
Она сказала мне открыть своё сознание. |
Their world is inside the mind they gave you. |
Они поместили свой мир в твоё сознание. |
The young one sees what her mind tells her to see. |
Это дитя видит то, что подсказывает ей сознание. |
We probed into his mind, played his own thoughts back at him. |
Мы исследовали его сознание, проиграли его собственные мысли на нем. |
I'm just taking a little siesta to clear my mind. |
Я немного вздремну, чтобы очистить сознание. |
Olivia's mind is still peacefully at rest. |
Сознание Оливии до сих пор мирно дремлет. |
While we go into Olivia's mind, you can get to work on this. |
Когда мы проникнем в сознание Оливии, вы будете над этим работать. |
This is merely a conduit to Olivia's mind. |
Это просто способ попасть в сознание Оливии. |
What I'm starting to think is that when my mind entered hers, her ego became confused... |
Первое, что пришло мне в голову, это то, что когда моё сознание проникло в неё, её эго сбилось с толку... |