Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Mind - Сознание"

Примеры: Mind - Сознание
The only thing I had to work with in the hospital was my mind, and once you have your mind you can put things back together again. Единственное, над чем я мог работать во время госпитализации, было моё сознание, а когда у вас есть доступ к сознанию, вы можете вернуть всё на круги своя.
This case is exactly when we should remember that the mind of a child is still forming, and it is very different than the mind of an adult. В этом деле мы четко должны помнить, что сознание ребенка еще формируется и оно очень отличается от сознания взрослого.
I feel like I'm losing my mind. Ощущение, как будто сознание ускользает от меня.
You feel, you know, you have a fully conscious mind that you can report very indirectly. Вы чувствуете, вы знаете, что у вас в полной мере сохранено сознание, но дать об этом знать можете с трудом.
And outside the library, I wanted to make a place to cultivate your mind. Снаружи библиотеки я хотела создать место, где можно развивать сознание.
And don't bother taking over my mind. И не пытайся захватить моё сознание.
Think of it as a back door into the mind through the heart. Представь это как заднюю дверь в сознание, через сердце.
Wipe your mind clean everything but tree. Очисть сознание, оставь в нём только дерево.
It downloads the entire library of Ancient knowledge into a person's mind. Он в основном загружает полную библиотеку знаний Древних в сознание человека.
This machine disconnects the mind from its bodily constraints. Эта машина способна отделить сознание от тела.
Well, this'll change your mind. Что ж, это перевернет ваше сознание.
If I kill Savage, his mind will be lost. Если я убью Сэвиджа, его сознание будет потеряно.
It leads to feelings of guilt which further burden the mind. Она вызывает чувство вины, которое еще больше отягощает сознание.
Her mind, we cannot shut down right now. Ее сознание, мы не можем сейчас закончить.
Our own mind can be our best friend or our worst enemy. Наше сознание может быть нашим лучшим другом или заклятым врагом.
He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании.
However, my mind has been linked with the ship's computer. Однако мое сознание было подключено к компьютеру корабля.
All I've got to do now, get inside Richard Hammond's mind. Всё что надо сделать теперь, вникнуть в сознание Хаммонда.
My mind is beginning to slip, Harry. Мое сознание начинает ускользать, Гарри.
It changes your mind, takes something from you. Изменяют сознание, забирают что-то у человека.
The mind sees what it chooses to see. Сознание видит, что хочет видеть.
You left your physical body here in Fort Reed and your mind traveled to another world. Твое физическое тело было здесь, в Форт Риде, а твое сознание перемещалось в иной мир.
It's fantastic, it's going to blow your mind. Она великолепна, она взорвёт ваше сознание.
Anubis must have found out when he scanned Jonas Quinn's mind. Анубис, должно быть, узнал когда он просмотрел сознание Джонаса Квина.
Four years ago when Ancient knowledge was downloaded to Colonel O'Neill's mind he put a bunch of new gate addresses into the SGC computer. Четыре года назад, когда знание Древних было загружено в сознание Полковника Онилла он внес адреса новых врат в главный компьютер.