| The only thing I had to work with in the hospital was my mind, and once you have your mind you can put things back together again. | Единственное, над чем я мог работать во время госпитализации, было моё сознание, а когда у вас есть доступ к сознанию, вы можете вернуть всё на круги своя. |
| This case is exactly when we should remember that the mind of a child is still forming, and it is very different than the mind of an adult. | В этом деле мы четко должны помнить, что сознание ребенка еще формируется и оно очень отличается от сознания взрослого. |
| I feel like I'm losing my mind. | Ощущение, как будто сознание ускользает от меня. |
| You feel, you know, you have a fully conscious mind that you can report very indirectly. | Вы чувствуете, вы знаете, что у вас в полной мере сохранено сознание, но дать об этом знать можете с трудом. |
| And outside the library, I wanted to make a place to cultivate your mind. | Снаружи библиотеки я хотела создать место, где можно развивать сознание. |
| And don't bother taking over my mind. | И не пытайся захватить моё сознание. |
| Think of it as a back door into the mind through the heart. | Представь это как заднюю дверь в сознание, через сердце. |
| Wipe your mind clean everything but tree. | Очисть сознание, оставь в нём только дерево. |
| It downloads the entire library of Ancient knowledge into a person's mind. | Он в основном загружает полную библиотеку знаний Древних в сознание человека. |
| This machine disconnects the mind from its bodily constraints. | Эта машина способна отделить сознание от тела. |
| Well, this'll change your mind. | Что ж, это перевернет ваше сознание. |
| If I kill Savage, his mind will be lost. | Если я убью Сэвиджа, его сознание будет потеряно. |
| It leads to feelings of guilt which further burden the mind. | Она вызывает чувство вины, которое еще больше отягощает сознание. |
| Her mind, we cannot shut down right now. | Ее сознание, мы не можем сейчас закончить. |
| Our own mind can be our best friend or our worst enemy. | Наше сознание может быть нашим лучшим другом или заклятым врагом. |
| He says that the conscious mind is this tiny rider on this giant elephant, the unconscious. | Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании. |
| However, my mind has been linked with the ship's computer. | Однако мое сознание было подключено к компьютеру корабля. |
| All I've got to do now, get inside Richard Hammond's mind. | Всё что надо сделать теперь, вникнуть в сознание Хаммонда. |
| My mind is beginning to slip, Harry. | Мое сознание начинает ускользать, Гарри. |
| It changes your mind, takes something from you. | Изменяют сознание, забирают что-то у человека. |
| The mind sees what it chooses to see. | Сознание видит, что хочет видеть. |
| You left your physical body here in Fort Reed and your mind traveled to another world. | Твое физическое тело было здесь, в Форт Риде, а твое сознание перемещалось в иной мир. |
| It's fantastic, it's going to blow your mind. | Она великолепна, она взорвёт ваше сознание. |
| Anubis must have found out when he scanned Jonas Quinn's mind. | Анубис, должно быть, узнал когда он просмотрел сознание Джонаса Квина. |
| Four years ago when Ancient knowledge was downloaded to Colonel O'Neill's mind he put a bunch of new gate addresses into the SGC computer. | Четыре года назад, когда знание Древних было загружено в сознание Полковника Онилла он внес адреса новых врат в главный компьютер. |