Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Сознание

Примеры в контексте "Mind - Сознание"

Примеры: Mind - Сознание
Open your mind, son, or someone may open it for you. Открой свое сознание, сынок, пока его не открыл кто-нибудь другой.
All top designers use rooms like this to put them into the actual mind of the customers they're trying to attract. Все ведущие дизайнеры используют такие комнаты, чтобы залезть в сознание клиентов, которых они пытаются привлечь.
So let's get inside the mind of the man who made it. Давай попробуем заглянуть в сознание человека, который ее сделал.
I wonder if a love like that might play on someone's mind. Я считаю что такая любовь может изменить сознание.
With Stargher, his mind is unfamiliar territory... and she's lost. Старгер же, его сознание это незнакомая территория... и она там потерялась.
My mind was blank, but yes. Моё сознание было пусто, но да.
Scientology really is a journey into the mind of L. Ron Hubbard. Сайентология - это на самом деле погружение в сознание ЛРХ.
And outside the library, I wanted to make a place to cultivate your mind. Снаружи библиотеки я хотела создать место, где можно развивать сознание.
The conscious mind ceases to function at that point. Начиная с этого показателя перестаёт функционировать сознание.
During my fever in the bayou, you were inside my mind. Во время моей лихорадки у болота ты проникла в моё сознание.
My mind gets up five minutes before I do. Мое сознание просыпается минут на 5 раньше меня.
It's like you said, my mind was completely hijacked. Это, как ты говорила, мое сознание было полностью захвачено.
My mind creates a dark, twisted place for me to go to. Моё сознание помещает меня в мрачное, извращённое место.
Because we do it with mind and body. Ведь в этом участвуют и сознание, и тело.
Mrs. Frederic's mind is a mirror of the Eldunari. Сознание Миссис Фредерик - зеркало Эльдунари.
My mind's a fortress, but my heart... it's a whole other story. Мое сознание как крепость, но мое сердце... это уже другая история.
Opening my mind to bigger possibilities. Открываю своё сознание для больших возможностей.
The messages it delivers look like flowers, that dissolve and automatically implant themselves in the receiver's mind. Он доставляет сообщения от Всевышнего в виде цветка, которые автоматически исчезают и передаются в сознание получателя.
Montessori introduced several concepts to explain this work, including the absorbent mind, sensitive periods, and normalization. Монтессори использовала несколько понятий, чтобы описать работу ребёнка, в том числе, впитывающее сознание, сензитивные периоды, нормализация.
It follows that mind and body are not identical because they have radically different properties. Поэтому сознание и тело не могут быть идентичными, поскольку они имеют радикально различные свойства.
Josh Duboff of Vanity Fair wrote that "the Internet collectively lost its mind" after the broadcast of the trailer. Джош Дубофф из журнала «Vanity Fair написал, что «Интернет коллективно потерял сознание» после трансляции этого трейлера.
He wants to go into the observer's mind. Он хочет проникнуть в сознание Наблюдателя.
Because no living mind can remember these things. Потому что ни одно живое сознание не запоминает их.
Now you can pull his mind into yours. Теперь втягивай его сознание в своё.
But now he has a mind of metal... and wheels. Но сейчас у него сознание металла и колес.