| Then you wouldn't mind giving us a swab from your cheek, then. | Тогда вы не будете возражать, если мы возьмем у вас мазок на ДНК. |
| They must keep the house serene, do the cooking, and mind the fish and footballs. | Они должны держать дом в чистоте, готовить еду, не возражать против рыбалки и футбола. |
| I lost my phone, which had your number in it, and I thought you wouldn't mind if... | Я посеял свой телефон, в котором был твой номер, и я полагал ты не будешь возражать если... |
| You won't mind this, will you? | Вы не будете возражать против этого, правда? |
| Well, then, I'm sure he won't mind me talking to some of his friends. | Значит, он не будет возражать, если я поболтаю с парой его друзей. |
| I don't think that Uncle Dave would mind if I said that this is the nicest thing yet. | Думаю, Дядя Дэйв не будет возражать, если я скажу, что эта награда мне еще более приятна. |
| But, Gregor, we have so much history together, I was sure you wouldn't mind. | Но, Грегор, мы давно знаем друг друга,... и я был уверен что ты не будеш возражать. |
| I will mind if you tell Cristina. | Я буду возражать, если ты скажешь Кристине |
| 'Cause you know I wouldn't mind if you send him home. | Если это так, то ты знаешь, я не буду возражать, если ты отправишь его домой. |
| You're sure he won't mind? | Ты уверена, что он не будет возражать? |
| Did somebody invite you in here? L didn't think you'd mind if it was to your advantage. | Не думал, что вы будете возражать, это же для вашей пользы. |
| Then you won't mind if I rifle through your purse. | Значит, ты не будешь возражать, если я пороюсь в твоей сумочке? |
| Do you think he would mind if I got an autograph? | Как думаете, он не будет возражать, если я возьму у него автограф? |
| l don't think that Raleigh or his ceramic suppository will mind my absence. | Я не' т думаю, что Роли или его керамической суппозиториев будет возражать мое отсутствие. |
| I know this old house can get drafty and I'm sure Mrs. Kent won't mind. | В старом доме всегда сквозняки, да и миссис Кент не будет возражать. |
| Well, maybe you're doing this all for your bosses, in which case they won't mind when I tell them about it. | Возможно, вы всё это делаете для ваших боссов, в таком случае они не будут возражать когда я это все им расскажу. |
| Are you sure that Dalia won't mind? | Ты уверена, что Далия не будет возражать? |
| Well, then I'm sure they won't mind telling us About their chat with lili denkova. | Ну, тогда я уверен, что они не будут возражать и расскажут нам об их разговорах с Лили Денков. |
| I daresay the mistress wouldn't mind, but I'd rather not while she's out. | Хозяйка не стала бы возражать, но я предпочитаю не сидеть в ее отсутствии. |
| Yes, just a moment. Osvaldo, I hope you don't mind, I invited this lady. | Освальдо, надеюсь, ть не будешь возражать, я пригласил эту девушку. |
| Then you won't mind signing this release? | Тогда вы не будете возражать против подписания этого релиза? |
| Perhaps you won't mind if I look over your place? | Вы не будете возражать, если я осмотрю ваше поместье? |
| But before I do... I must be sure that you will not mind me asking. | Но перед этим хочу быть уверена, что вы не будете возражать. |
| Would they mind if a priest came over as well? | Они не будут возражать если священник тоже приедет? |
| Anybody mind if I do some jumping jacks? | Не будете возражать, если я попрыгаю? |