| I hardly think he'll mind. | Едва ли он будет возражать. |
| No, Meeks won't mind. | Микс не будет возражать. |
| So they will not mind? | Значит, никто не будет возражать? |
| Delia won't mind. | Делия не будет возражать. |
| Won't Dad mind? | Отец не будет возражать? |
| And I wouldn't mind. | И не стану возражать. |
| Why would we mind? | С чего бы нам возражать? |
| I don't think she'll mind. | Вряд ли она будет возражать. |
| You must not mind. | Ты не должна возражать. |
| Boss won't mind. | Босс не будет возражать. |
| The dead guy won't mind. | Мертвый не станет возражать. |
| Lance won't mind, will he? | Ланс же не будет возражать? |
| Professor Ice pick won't mind. | Профессор Айс не будет возражать. |
| Why would I mind? | С чего мне возражать? |
| Why would I mind? | С чего я должен возражать? |
| He had every right to speak his mind. | У него есть право возражать. |
| Won't Lady Grantham mind? | Леди Грэнтэм не будет возражать? |
| You don't mind that, do you? | Ты ведь не станешь возражать? |
| Then you won't mind if I just hang around for a while. | Тогда ты не будешь возражать, если я тут осмотрюсь. |
| I hope you don't mind me coming by like this to see Dimitrios. | Надеялся, вы не станете возражать, если я приду повидать Димитриоса. |
| I wouldn't mind if... you didn't give me quite so much space. | Я не буду возражать если расстояние между нами немного сократится. |
| I assumed by the zombielike complexion And the occasional death rattle you wouldn't mind. | Я подумала, что из-за зомби-подобного состояния и случайных предсмертных хрипов вы не будете возражать. |
| He won't mind, then, if I make away with you to be my guide through these foreign alleyways, for I should know my new home like a bee knows its hive. | Тогда он не будет возражать, если мы удалимся, чтобы вы провели меня через эти чужеземные тропы, я ведь должна знать мой новый дом, как пчела знает свой рой. |
| And well, your mother won't mind if I tell you this, Richie, she was the sort of girl that you see sitting mostly on her own. | Думаю, мама не станет возражать, что я рассказываю тебе, Ричи. Порой, будучи на побережье Тихого Океана... я думал об этой девушке. |
| Seeing as you felt comfortable enough to use my toiletries, I didn't think you'd mind if I used that brush to clean my toenails. | Раз ты не стесняешься пользоваться моими туалетными принадлежностями, то я подумала, что и ты не станешь возражать, если я почищу ногти твоей щеткой. |