| I have friends that won't mind making easy money. | У меня есть друзья, которые не будут возражать против шальных денег. |
| I knew you wouldn't mind. | Я знала, что ты не будешь возражать. |
| Surely he wouldn't mind a few softball questions. | Я уверен, он не будет возражать против нескольких маленьких вопросов. |
| Then you won't mind answering the questions. | Тогда вы не будете возражать и ответите на наши вопросы. |
| So l thought you wouldn't mind. | Так что я решил, ты не будешь возражать. |
| I thought you wouldn't mind. | Я подумал, что ты не будешь возражать. |
| He hopes you won't mind. | Он надеется на то, что вы не будете возражать. |
| Well, Nigel, I'm sure Daphne won't mind we help ourselves to the contents of her mini-bar. | Найджел, уверен, Дафни не будет возражать если мы оприходуем содержимое её мини-бара. |
| Then you won't mind me asking you how you intend to support her. | Тогда ты не будешь возражать, если я спрошу, на что вы с ней собираетесь жить. |
| I hope you won't mind. | Надеюсь, вы не станете возражать. |
| Then maybe you won't mind answering a few questions about that other vanishing character. | Тогда, возможно, Вы не будете возражать ответить на несколько вопросов об остальных исчезающих личностях. |
| Then you won't mind if I authorize a go-ahead on our plan. | Тогда вы не будете возражать, если я прикажу выполнить наш план. |
| I hope you won't mind if I continue to try. | Надеюсь, вы не станете возражать, если я продолжу старания. |
| Since we're playing by the rules I know you don't mind. | Поскольку мы играем по правилам, я знаю, что ты не будешь возражать. |
| Do you think Lard Mary would mind annoying Lord Sinderby? | Думаете, леди Мэри не будет возражать против того, чтобы позлить лорда Синдерби? |
| Then you won't mind if we take a closer look. | Вы не будете возражать, если мы осмотримся тщательнее. |
| So then you won't mind if the construction site on Benton Street is closed permanently. | Тогда вы не будете возражать, если стройплощадка на Бентон стрит окажется закрытой навсегда. |
| I hope she doesn't mind us dropping by... uninvited. | Я надеюсь, она не будет возражать против нашего визита... неожиданного. |
| Then he shouldn't mind us taking a look at the backup. | Тогда он не должен возражать против получения копий. |
| Then you won't mind if we search your ship. | Тогда вы не будете возражать, если мы обыщем корабль. |
| Then you wouldn't mind my looking in your bag. | Тогда ты не будешь возражать, если я загляну в твою сумку. |
| But I sure wouldn't mind starving you out. | Но я точно не буду возражать против твоего голодания. |
| I thought you wouldn't mind if Alfred rode in the front, My Lady. | Думаю, вы не будете возражать, если Альфред поедет спереди, миледи. |
| Then you won't mind if a few of my crew members come aboard to have a look around. | Тогда вы не будете возражать, если несколько членов моей команды прибудут на борт, чтобы осмотреться. |
| Then you won't mind me enrolling you in a fathering class. | Тогда ты не будешь возражать против твоей отправки на занятия по отцовству. |