If you truly love her, you won't mind not seeing her for a year or two. |
Если ты искренне любишь ее, ты не будешь возражать против того, чтобы не видеться с ней год или два. |
You don't mind if Boyd sits in on our little powwow, do you? |
Вы ведь не будете возражать, если Бойд посидит на нашем небольшом собрании, не так ли? |
I didn't think you'd mind if I told him you were coming home. |
Вы не будете возражать если я скажу ему, что вы вернулись домой? |
So, you won't mind doing a DNA test when it's born, then? |
Значит, ты не будешь возражать против теста на ДНК, когда он родится? |
You don't mind if I call you "Bob," do you? |
Не будешь возражать, если я буду звать тебя "Боб". |
You know, you mind if I approach the bench, Your Honor? |
Не будете возражать, если я подойду к вам, ваша честь? |
Yes, well, if their guilt leads you to your daughter, will you mind? |
Да, а если их вина вернёт вам вашу дочь, вы будете возражать? |
I referred to a similar quotation from his memoirs in my statement on 13 June, which I hope the Assembly will not mind my repeating, because it is related to the quotation read by former Assembly President Insanally. |
Я ссылался на аналогичную цитату из его мемуаров в своем выступлении 13 июня и надеюсь, что Ассамблея не будет возражать, если я повторю ее, поскольку она соответствует цитате, приведенной бывшим Председателем Ассамблеи Инсаналли. |
You don't mind Rupert sharing a bit of your cake now, do you? |
Вы не будете возражать, если Руперт попробует кусочек вашего пирога? |
If you don't mind me asking, what's a pretty lady like you doing eating alone here on Christmas Eve? |
Вы не будете возражать, если я спрошу, почему такая милая девушка как вы, ужинает здесь, в одиночестве, в канун Рождества? |
I don't think your own father would mind too terribly much, do you? |
Мне кажется, твой отец не будет сильно возражать, не так ли? |
You wouldn't mind if we had him down again, would you? |
Ты не станешь возражать, если мы пригласим его снова, правда? |
Since you're a ghost, you won't mind if I break your neck. |
Раз ты призрак, не будешь возражать, чтобы я сломал тебе твою шейку! |
She wouldn't mind if I took old ronnie out For a drink, would she? |
Она ведь не будет возражать, если я отведу старика Ронни выпить, да? |
"Broke the latch and left it hanging, don't think the keep will mind, no one there to make repairs, the perfect place to hide." |
"Сломала замок и оставила его висеть, не думаю, что кто-то будет возражать, никто там не затеет ремонт, идеальное место, чтобы спрятаться". |
Yes, but you wouldn't mind if uncle Rex called you Willie, would you? |
Ќо ты же не станешь возражать, если еликий -екс будет называть теб€ илли? |
Listen, if I can talk Vivian into it, would your sister mind keeping him here just till Vivian comes to her senses? |
Если я поговорю с Вивьен об этом... твоя сестра не будет возражать, если малыш поживет здесь, пока Вивьен не образумится. |
Since we may be going on late into the night, I hope that my colleagues around this room will not mind if I make a request: can they - except, of course, for the principal parties - shorten their speeches to five or ten minutes? |
Поскольку мы, возможно, будем работать допоздна, я надеюсь, что мои коллеги в этом зале не будут возражать, если я обращусь к ним с просьбой: я прошу их, за исключением, конечно, основных сторон, сократить свои выступления до пяти-десяти минут. |
Well, then you wouldn't mind if we took a second look around? |
Вы не будете возражать, если мы еще раз посмотрим? |
Then you won't mind if we retest all the evidence in the Phoebe Elliot case at another facility? |
Тогда вы не будете возражать, если мы перепроверим анализы по делу Фиби Эллиот в другой лаборатории. |
And if you're not real, you won't mind this. |
и если вы не реальны, вы не будете возражать против этого. |
You wouldn't mind lettin' me borrow that, would you? |
Ты не будешь возражать, если я возьму это, верно? |
Well, then you won't mind if the house, the car and everything else we'll provide will be in calliope's name. |
тогда вы не будете возражать, если дом автомобиль и всё остальное, чем мы вас обеспечим будет на имя Келли. |
So, you don't mind if we just take it off your hands? |
Значит, вы не будете возражать, если мы их у вас заберем? |
If you don't believe in this, you won't mind if I lift the lid and smell the flower? |
Если вы в это не верите, то вы не будете возражать, что я приподниму купол и понюхаю цветок? |