| I'm sure Her Ladyship wouldn't mind. | Уверен, её светлость не станет возражать. |
| Why would I mind my own idea? | Почему бы я стал возражать собственной идее? |
| Well, some folks caught up with me recently and asked me if I wouldn't mind paying off my debt to society. | Ну, меня поймали кое-какие парни и спросили, не буду ли я возражать заплатить свой долг обществу. |
| He won't mind me telling you this now... | Он не станет возражать, если я скажу на кого... |
| Listen, I hope you don't mind. | Послушай, я надеюсь, ты не будешь возражать. |
| Sister, if you wouldn't mind... | Сестра, если вы не будете возражать... |
| I hope you don't mind if I join you for a short while. | Вы не станете возражать, если я присоединюсь к вам ненадолго. |
| I didn't think you'd mind. | Я подумал, вы не будете возражать. |
| Then you won't mind letting us see his patient file. | Тогда вы не будете возражать, если мы посмотрим его карту пациента. |
| I hope, Mr. President, that you will not mind if we rely heavily on your experience and wisdom during this consultation process. | Я надеюсь, г-н Председатель, что Вы не будете возражать, если в ходе этого процесса консультаций мы будем серьезно опираться на Ваш опыт и мудрость. |
| He said you wouldn't mind if I left for the coast. | Он сказал, что ты не будешь возражать, если я поеду. |
| You mind if I bring her by sometime to see it? | Не будете возражать если я как-нибудь приведу её посмотреть? |
| I hope you don't mind if I stretched out for a while. | Я надеялся, ты не будешь возражать, если я немного задержусь. |
| I hope you don't mind but I kind of already jazzed it up a little. | Я надеюсь, вы не будете возражать но я уже это сделал. |
| I won't mind it, and I can't mind it. | Я не буду возражать против этого, да и не могу. |
| I'm sure he wouldn't mind if you came with me this weekend. | Но он не будет возражать, если мы вместе навестим его на выходных. |
| Do you think Delilah would mind if I stopped by? | Делайла не будет возражать, если я загляну? |
| You don't think she'll mind? | Вы не думаете, что она будет возражать? |
| Felicity! Do think they'll mind if we open a window? | Думаешь, они будут возражать, если открыть окно? |
| But you won't mind too much, will you? | Но ты не будешь слишком возражать, правда? |
| Well, I didn't think Henry would mind. | Ну, я не думала, что Генри будет возражать |
| Agent McGee won't mind if I use his computer, right? | Агент МакГи ведь не станет возражать, если я воспользуюсь его компьютером? |
| I don't think his immortal soul will mind one more little division to his earthly remains. | Я думаю, что бессмертная душа уже не будет возражать, если еще раз пострадает её земная плоть. |
| What? I want to stay, but I mean, I don't think anybody would mind if I went home. | Я бы остался, но какой смысл, если я уеду, никто не будет возражать. |
| So you won't mind us poking around your back rooms. | То есть, вы не будете возражать, если мы заявимся туда, где вы проводите свои дела? |