Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Возражать

Примеры в контексте "Mind - Возражать"

Примеры: Mind - Возражать
Well, in that case, you won't mind if Abby just opens the box and starts reading. В таком случае, вы не будете возражать, если Эбби просто откроет эту коробку и начнет читать.
So I hope you don't mind, but I started one for you. Так что я надеюсь, что вы не будете возражать, но я начала его дня вас.
You wouldn't mind that much? Вы же не станете сильно возражать?
I kind of thought you wouldn't mind seeing me get punched in the face. А я считал, что не будешь возражать, если мне набьют морду.
You sure you don't mind if they're not all bankers? Вы уверены, что не будете возражать, если вдруг не все из них окажутся банкирами?
It's for work, she figured you wouldn't mind since everything with Raina is, you know... Это для работы, она подумала, что ты не будешь возражать так как ваши отношения с Рэйной, ну, знаешь...
You mind if I come in? Не будешь возражать, если я войду?
I suppose you won't mind if I take one? Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму одну?
I hope you don't mind me asking, but modern art, Надеюсь, Вы не станете возражать, если я спрошу, но современное искусство -
Ray's been juicing - at least he doesn't mind needles. Рей колет себе препараты... значит он не будет возражать против иголок.
Yes, well, he's in hospital at the moment, so he'll not mind. Он сейчас в больнице, так что возражать не станет.
And... well, your mother won't mind if I tell you this, Richie. Думаю, мама не станет возражать, что я рассказываю тебе, Ричи.
But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD. Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди.
I wonder if Miss Pearl would mind if you woke her up. Интересно, мисс Перл не будет возражать, если я её разбужу?
Are you sure that Clark won't mind? Вы уверены, что Кларк не будет возражать?
Anyone mind if I turn up the heat at Ted? Никто не будет возражать, если я прибавлю жару?
Well, then you won't mind if we put you on tape. Хорошо, тогда вы не должны возражать, если мы запишем ваши показания.
You sure your friends won't mind? твои друзья не станут... возражать?
So I hope you won't mind a friendly piece of advice. Надеюсь, ты не станешь возражать, если я дам тебе дружеский совет.
It's important to me, and I'm sure you won't mind. Это важно для меня, и я уверена, что Вы не станете возражать.
Then you won't mind waiting a little longer for us to be together? Тогда ты не станешь возражать против того, чтоб подождать немного дольше, для нас, чтобы быть вместе?
You won't mind if I send my lawyers? Вы не будете возражать, если я пришлю своих адвокатов?
I hope you won't mind, Mr. Mitchell. Надеюсь, вы не будете возражать, мистер Митчелл?
Do you guys mind if we take just a minute here? Ребята, Вы не станете возражать, если мы побудем здесь еще минуту?
I hope she will not mind my father's company. Надеюсь, она не будет возражать против компании моего отца