| Well, in that case, you won't mind if Abby just opens the box and starts reading. | В таком случае, вы не будете возражать, если Эбби просто откроет эту коробку и начнет читать. |
| So I hope you don't mind, but I started one for you. | Так что я надеюсь, что вы не будете возражать, но я начала его дня вас. |
| You wouldn't mind that much? | Вы же не станете сильно возражать? |
| I kind of thought you wouldn't mind seeing me get punched in the face. | А я считал, что не будешь возражать, если мне набьют морду. |
| You sure you don't mind if they're not all bankers? | Вы уверены, что не будете возражать, если вдруг не все из них окажутся банкирами? |
| It's for work, she figured you wouldn't mind since everything with Raina is, you know... | Это для работы, она подумала, что ты не будешь возражать так как ваши отношения с Рэйной, ну, знаешь... |
| You mind if I come in? | Не будешь возражать, если я войду? |
| I suppose you won't mind if I take one? | Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму одну? |
| I hope you don't mind me asking, but modern art, | Надеюсь, Вы не станете возражать, если я спрошу, но современное искусство - |
| Ray's been juicing - at least he doesn't mind needles. | Рей колет себе препараты... значит он не будет возражать против иголок. |
| Yes, well, he's in hospital at the moment, so he'll not mind. | Он сейчас в больнице, так что возражать не станет. |
| And... well, your mother won't mind if I tell you this, Richie. | Думаю, мама не станет возражать, что я рассказываю тебе, Ричи. |
| But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD. | Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди. |
| I wonder if Miss Pearl would mind if you woke her up. | Интересно, мисс Перл не будет возражать, если я её разбужу? |
| Are you sure that Clark won't mind? | Вы уверены, что Кларк не будет возражать? |
| Anyone mind if I turn up the heat at Ted? | Никто не будет возражать, если я прибавлю жару? |
| Well, then you won't mind if we put you on tape. | Хорошо, тогда вы не должны возражать, если мы запишем ваши показания. |
| You sure your friends won't mind? | твои друзья не станут... возражать? |
| So I hope you won't mind a friendly piece of advice. | Надеюсь, ты не станешь возражать, если я дам тебе дружеский совет. |
| It's important to me, and I'm sure you won't mind. | Это важно для меня, и я уверена, что Вы не станете возражать. |
| Then you won't mind waiting a little longer for us to be together? | Тогда ты не станешь возражать против того, чтоб подождать немного дольше, для нас, чтобы быть вместе? |
| You won't mind if I send my lawyers? | Вы не будете возражать, если я пришлю своих адвокатов? |
| I hope you won't mind, Mr. Mitchell. | Надеюсь, вы не будете возражать, мистер Митчелл? |
| Do you guys mind if we take just a minute here? | Ребята, Вы не станете возражать, если мы побудем здесь еще минуту? |
| I hope she will not mind my father's company. | Надеюсь, она не будет возражать против компании моего отца |