Примеры в контексте "Military - Армия"

Примеры: Military - Армия
Yes. Unless the military gave that kid some sense of purpose he didn't know he had. Да, если только армия не даст тому пареньку то, чего у него раньше в жизни не было.
During World War II, the U.S. military had munitions bunkers all over the island. Во время Второй Мировой армия США организовала бункеры с амуницией по всему острову.
Eritrea firmly believes that the Sudanese military is weak and dispirited and that the days of the NIF are numbered. Эритрея твердо убеждена в том, что суданская армия слаба и деморализована и что дни НИФ сочтены.
For this to be achieved, the EU must establish a common security policy and military force. Для достижения этой цели Евросоюзу нужна единая политика в сфере безопасности и единая армия.
Over the course of 2007-2015, Russia's army and navy will replace almost half (45%) of their military equipment. В течение 2007-2015 годов российская армия и флот заменят почти половину (45%) своего военного оборудования.
Reports received in the last several months allege that the Myanmar Army has started to demand 'compensation' from local villagers for vehicles and other military property damaged by land-mines. В полученных на протяжении последних нескольких месяцев сообщениях содержатся утверждения о том, что мьянмская армия стала требовать от жителей деревень "компенсации" за ущерб транспортным средствам и другому военному имуществу, нанесенный минами.
I have the honour to inform you that the Armenian army has renewed vigorous military action in the south-west of Azerbaijan in violation of the cease-fire agreements. Имею честь сообщить, что армянская армия возобновила активные военные действия на юго-западе Азербайджана, нарушив договоренность о прекращении огня.
During the war in 1991, the Yugoslav army laid minefields around most of the military edifices, as well as in other areas of Slovenia. З. В ходе войны 1991 года югославская армия создавала минные поля вокруг большинства военных объектов и в других районах Словении.
Two days later, on 1 May 1995, the Croatian Army launched a military offensive in the area of Western Slavonia known as Sector West. Два дня спустя, 1 мая 1995 года, хорватская армия начала военное наступление в районе Западной Славонии, известной как сектор "Запад".
In response, the Rwandese Patriotic Army (RPA) has carried out military search operations to combat these attacks. В ответ на это Патриотическая армия Руанды (РПА) провела военные операции по обнаружению противника в целях борьбы с этими нападениями.
With regard to article 6 of the Convention members asked for confirmation that the army had compensated farmers for damage done to crops during military activity. В отношении статьи 6 Конвенции члены Комитета просили подтвердить, что армия предоставила фермерам компенсацию за ущерб, причиненный урожаю, во время проводимых армией операций.
Both the Royal Moroccan Army and Frente POLISARIO forces have continued to cooperate with the military observers and to extend their support in logistic matters. Королевская марокканская армия и силы Фронта ПОЛИСАРИО продолжают сотрудничать с военными наблюдателями и оказывать поддержку в вопросах материально-технического обеспечения.
Since that report, the Royal Moroccan Army has reported to MINURSO eight alleged violations of military agreement No. 1 by the Frente Polisario. За период после опубликования моего последнего доклада Королевская марокканская армия сообщила МООНРЗС о восьми предполагаемых нарушениях Фронтом ПОЛИСАРИО военного соглашения Nº 1.
Major in the Swiss military justice system (militia). Майор военной юстиции Швейцарии (милиционная армия)
This was a military trial and the army should retry me. Меня судил трибунал, и только армия может пересмотреть дело.
At the time of the Mission's visit, the federal military was intervening in most matters which were previously within the sole competence of the Montenegrin police. Во время пребывания миссии югославская армия вмешивалась в большинство вопросов, которые ранее относились исключительно к компетенции черногорской полиции.
Security sector institutions: police, military, intelligence, border control, court system, penal system Органы безопасности: полиция, армия, разведка, пограничная служба, судебная система, исправительные учреждения
Meanwhile, regime forces have continued their illegal policies of siege warfare, with Assad's military callously starving innocent civilians in the hopes of forcing them into submission. Тем временем, силы режима продолжают вести осадную войну, при этом армия Асада, поправ все нормы, обрекает на голод невинное гражданское население в стремление заставить его покориться.
Excuse me, Mrs. Underwood, "The U.S. military is irrelevant"? Простите, миссис Андервуд. Армия США не годится?
You said, verbatim, "The U.S. military is irrelevant." Вы сказали дословно: "Армия США не годится".
Six months later, in January 1986, the National Resistance Army led by Lt. Gen. Yoweri Kaguta Museveni overthrew the military government. Спустя шесть месяцев в январе 1996 года национальная армия сопротивления под командованием генерал-лейтенанта Йовери Кагута Мусевени свергла военное правительство.
The Afghan National Army has thus far demonstrated its effectiveness as it conducts joint military operations with coalition forces against those subversive elements that seek to jeopardize the political transition. Афганская национальная армия уже демонстрирует свою эффективность при проведении совместных с коалиционными силами военных операций против подрывных элементов, стремящихся сорвать политический переходный процесс.
MINURSO military observers continue to conduct daily ground patrols and helicopter reconnaissance and both the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces continue to be cooperative. Военные наблюдатели МООНРЗС продолжают ежедневное наземное патрулирование и вертолетные разведывательные полеты, причем Королевская марокканская армия и силы Фронта ПОЛИСАРИО по-прежнему сотрудничают с ними.
On 13 October, SAF and the Sudan Liberation Army/Minni Minnawi (SLA/MM) signed a memorandum of understanding on political and military coordination in El Fasher. 13 октября Суданские вооруженные силы и Освободительная армия Судана под руководством Минни Миннави подписали в Эль-Фашире меморандум о взаимопонимании относительно политической и военной координации.
The institutional crisis in Mali was triggered by the military coup of 22 March 2012, staged by a group of soldiers blaming the deplorable conditions of the army which, according to them, made it impossible to effectively face the rebellion in the north. Институциональный кризис в Мали произошел после военного переворота 22 марта 2012 года, организованного группой солдат, возмущенных катастрофическим состоянием армии, из-за чего, по их мнению, армия не смогла эффективно противостоять мятежу на севере страны.