Примеры в контексте "Military - Армия"

Примеры: Military - Армия
Even if President Mubarak and his Government had to leave, the military and security police are still the same organizations as before the revolution. Даже если сейчас уже нет Президента Мубарака и его правительства, армия и полиция безопасности остаются такими же организациями, какими они были до революции.
In many contexts, security institutions, such as the military and the police, are the most visible representatives of the State for the general public. Во многих контекстах такие институты безопасности, как армия и полиция, являются для широкой публики наиболее заметными представителями государства.
And I don't apologize for having the biggest, baddest, greatest military on the planet. И я не прошу прощения за то, что у нас крупнейшая, сильнейшая, величайшая армия на планете.
In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks. В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой.
The military also used its intelligence apparatus to create clandestine organizations responsible for monitoring, harassing and executing suspected supporters of the guerrillas in urban as well as rural areas. Кроме того, армия с помощью своих специальных служб создавала тайные организации для ведения наблюдения за лицами, подозреваемыми в симпатиях к повстанцам, в городах и сельских районах, их преследования и физического уничтожения.
In 1917, the United States entered World War I and the military demanded motorcycles for the war effort. В 1917 году Соединённые Штаты вступили в Первую мировую войну и мотоциклы начала заказывать и Армия США.
The Free Syrian Army is a military structure responsible to all Syrian citizens and will submit to the authority of a democratically elected civilian government. Свободная сирийская армия является военной структурой, несущей ответственность за всех сирийских граждан, и будет подчиняться власти демократически избранного гражданского правительства.
The Royal Nepalese Army had taken steps to ensure that troops were clearly identified and that there was a clear distinction between military targets and civilian objects. Королевская непальская армия прилагает усилия для обеспечения четкой идентификации представителей вооруженных сил и проведения четкого различия между военными целями и гражданскими объектами.
Kunlun, the military welcomed the Army lost friends to visit! Куньлунь, военных приветствовали армия потеряла друзей посетить!
Although almost all the highest placed political appointments are held by former soldiers, the core military force -the army- remains somewhat underfunded in favour of naval and air-force maintenance. Хотя почти все высшие политические назначения занимают бывшие военнослужащие, основная военная сила - армия, испытывает недофинансирование в пользу военно-морской и военно-воздушной эксплуатации.
Nevertheless, Rákóczi managed to maintain his military advantage for a while - but after 1706, his army was forced into retreat. Тем не менее, Ракоци удалось сохранить свое военное преимущество на некоторое время, но уже с 1706 года его армия была вынуждена отступать.
A 2,500-strong Russian military contingent(14th Army), as well as over 20,000 tons of Russian-owned weapons and munition are present in Transnistria. В Приднестровье на постоянной основе присутствует российский военный контингент численностью 2500 человек (14-я армия), а также более 20000 тонн вооружения и боеприпасов.
The Army had King Charles I executed and for the next eleven years the British kingdoms operated under military dictatorship. В результате гражданской войны, армия добилась казни Карла I. В течение последующих одиннадцати лет британские королевства находились под управлением военной диктатуры Кромвеля.
During the Cold War, the French Army, though not part of NATO's military command structure, planned for the defence of Western Europe. Во время холодной войны, французская армия, хотя и не в составе военного управления НАТО, готовилась к обороне Западной Европы.
At the above-mentioned Knesset meeting, an operations officer of the Central Command confirmed that the army has increased the number of military exercises in the military firing zones in the Jordan Valley. На вышеупомянутом заседании Кнессета офицер по оперативным вопросам Центрального командования подтвердил, что армия увеличила число военных учений на стрелковых полигонах в долине реки Иордан.
During the Preparedness campaign of 1916, when Wilson was trying to convince Congress to raise military spending, Garrison supported a plan for expanding the US military with what he called the Continental Army Plan. В готовности к кампании 1916 года, когда Вильсон пытался убедить Конгресс поднять военные расходы, Гаррисон поддержал план для расширения американских военных с тем, что он назвал Континентальная армия план.
Many defense intellectuals, former military leaders, and politicians believe that America's military, particularly the ground forces, are too small to implement Bush's grand strategy. Многие интеллектуалы, работающие над вопросами обороны, бывшие военные лидеры и политики полагают, что американская армия, особенно сухопутные силы, слишком малочисленны, чтобы выполнить большую стратегию Буша
The armed forces do not provide any information on the precise use made of their budget and invoke the Constitution of the Republic to justify the use of funds to procure military equipment as a military matter of national security. Армия не представляет точных данных относительно использования своих бюджетных средств и со ссылкой на конституцию Республики объясняет такое использование средств для приобретения боевой техники необходимостью обеспечения национальной безопасности военными средствами.
In these areas, the Army continues to impose forced labour on a widespread and systematic basis for a range of military and infrastructure-related purposes, including the use of civilians as porters for the Army during patrols and military operations. В этих районах армия продолжает широко и систематически использовать принудительный труд для целого ряда военных и инфраструктурных целей, включая использование гражданских лиц в качестве носильщиков для вооруженных сил при патрулировании и военных операциях.
The army of the Democratic People's Republic of Korea, prompted by its hope to avert a military conflict in the sensitive waters and preserve peace and stability on the Korean Peninsula, sent a telephone message to the puppet military at 8:00 on 23 November. Армия Корейской Народно-Демократической Республики, движимая надеждой на недопущение военного конфликта в чувствительной акватории и на сохранение мира и стабильности на Корейском полуострове, направила военщине марионеток 23 ноября в 8:00 телефонное сообщение.
This fact was not known by the Allies at the time, and the Australian military was greatly expanded to meet the threat of invasion. В то время этот факт не был известен союзникам, из-за чего австралийская армия была значительно увеличена для встречи агрессоров.
We have two great institutions in this country that all of us admire: our military and our great university system. У нас в стране есть два института, которыми мы все восхищаемся: наша армия и наша система университетского образования.
The Russian military had Darejan escorted on 25 October 1803 out of the estate of her grandson in Mukhrani to her exile in Russia. 25 октября 1803 года российская армия вывезла Дареджан из поместья внука царицы в Мухрани и перевезла в Россию.
In Ireland the obvious choice is the military, but to be honest it actually kind of sucks. В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой.
The military is a good option for kids in Flint. То есть армия - это хороший вариант для ребят из Флинта?