Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Сотрудник

Примеры в контексте "Member - Сотрудник"

Примеры: Member - Сотрудник
The IRB member who heard her refugee application on 28 November 2002 had limited, if any, expertise in the effects of trauma or torture. Заявитель напоминает, что в ходе слушания сотрудник СИБ, по-видимому, так и не понял, что жалобщица демонстрирует классические симптомы травмы.
The ILO secretariat member A. Springfors informed the Steering Committee about the Forestry workforce network, and in particular the FORWORKNET Update Newsletter which is issued once a year. Сотрудник секретариата МОТ А. Спрингфорс сделал сообщение об Информационной сети по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве, и в частности об информационном бюллетене "FORWORKNET Update", который выпускается один раз в год.
A member of the secretariat introduced the discussion by highlighting salient trends in foreign trade and payments examined in the Economic Bulletin for Europe, vol. 49. С вступительным сообщением по этому пункту повестки дня выступил сотрудник секретариата, который обратил внимание участников на основные тенденции в области внешней торговли и платежей, анализируемые в томе 49 Европейского экономического бюллетеня.
In addition, one experienced member of the drafting team left for maternity leave at the end of September and will not be back before March 2012. Кроме того, один опытный сотрудник группы по составлению текстов решений ушла в отпуск по беременности и уходу за ребенком в конце сентября и не вернется до марта 2012 года.
The IRB member who heard her refugee application on 28 November 2002 had limited, if any, expertise in the effects of trauma or torture. Сотрудник СИБ, заслушавший ее заявление о предоставлении статуса беженца 28 ноября 2002 года, имел ограниченные познания, если вообще имел их, в том, что касается последствий травмы или пыток.
(a) Every full-time member of the staff of each member organization shall, subject to article 51, become a participant in the Fund: а) каждый занятый полный рабочий день штатный сотрудник каждой участвующей организации становится, при условии соблюдения положений статьи 51, участником Фонда:
Viatrovych is a member of the board of trustees of the National Museum-Memorial of Victims of the Occupation Regimes Loncky street Prison Museum. Игорь Деревьяный, научный сотрудник Национального музея-мемориала жертв оккупационных режимов «Тюрьма на Лонцкого».
My father is a member of the scientific staff at FH Hanover. Мой отец - научный сотрудник университета прикладных наук и искусств в Ганновере.
SIMAX LLC is represented by Alexander Radionov, an aircrew member based in Nairobi. Эту компанию представляет Александр Радионов, сотрудник по вопросам аэронавигации, базирующийся в Найроби.
The chief officer may suspend a member of his force where a complaint indicates a disciplinary offence, whether or not the matter has been investigated. Старший сотрудник может временно отстранить от должности сотрудника своего подразделения, если в жалобе указывается на дисциплинарное правонарушение, независимо от того, рассматривался ли данный вопрос или нет.
In other words, the member assessed the complainant's credibility without considering the effects of depression and PTSD, then dismissed the psychological report as irrelevant. Поскольку сотрудник СИБ счел, что сообщаемое заявителем не заслуживает доверия, заключение психолога осталось без внимания.
Tom Doran, a civilian member of Miceli's team, told Schwoebel on 18 July that his tests had shown that overram explosions could occur much more easily and at slower speeds depending on the configuration of loose pellets in the powder bags. Том Доран, гражданский сотрудник команды Мицелли, рассказал Шёбелю, что 18 июля тесты на переполнение показали, что взрывы могут произойти и на меньших скоростях в зависимости от конфигурации гранул сыпучего пороха в картузах.
In December 1918, he was enlisted in the Red Army and became a member of the commission for the study and use of the experience of war. В декабре 1918 призван в Красную армию, сотрудник комиссии по исследованию и использованию опыта войны при Всероглавштабе.
Now, the reason we're interested in this particular junction is because it serves an address just a few hundred yards away where, on the night in question, a member of the police forensic staff was murdered. Причина, по которой нас заинтересовал этот перекресток в том, что он находится в паре сотен метров от места, где той ночью был убит сотрудник отдела криминалистической экспертизы.
In this connection, we mention that Dejan Lucic, member of the State Security Service of Serbia, had brought Captain Dragan to Knin and introduced him to the then self-styled Minister of the Interior of RSK, Milan Martic. В этой связи мы отмечаем, что Деян Луцич, сотрудник государственной службы безопасности Сербии, сопровождал капитана Драгана в Книн и представил его тогдашнему самопровозглашенному министру внутренних дел РСК Милану Мартичу.
Questions had arisen regarding the reliability of facts presented by the Government in relation to a mutiny and massacre at Sekadji prison in February 1995, in which 96 prisoners and 1 member of the security forces had been killed. Задавались вопросы относительно достоверности представленных правительством фактов, касающихся бунта и массовой резни в тюрьме Секаджи в феврале 1995 года, где погибли 96 заключенных и один сотрудник сил безопасности.
A member of OCTI informed the Joint Meeting that refrigerated liquefied gases were not carried in battery vehicles, battery wagons and multiple element gas containers and that corrections should therefore be made to the tank codes assigned to these substances. Сотрудник ЦБМЖП проинформировал Совместное совещание о том, что охлажденные сжиженные газы не перевозятся в транспортных средствах-батареях, вагонах и МЭГК и что поэтому следует внести исправление в коды цистерн, присвоенные этим веществам.
On 14 March 2006, Messrs. Ando and Rivas Posada, Kristen Boon and a member of the Secretariat had a follow-up meeting with the ambassador of Suriname, Ewald Wensley Limon. Андо и Ривас Посада и г-жа Кристен Бун, а также сотрудник Секретариата провели встречу с послом Суринама Эвальдом Уэнзли Лаймоном, на которой обсуждались вопросы последующей деятельности.
Stacy's a new member of our staff who's been using resources here to do her own personal research on her boyfriend, Derek. Стэйси, наш новый сотрудник, которая воспользовалась служебным положением, ...чтобы провести небольшое расследование и выяснить всё про своего парня Дэрэка. Меняем заставку.
The roster is valid for 6-9 months according to each member's commitment, and ERTs are subject to special training shortly before their term on the roster. Каждый сотрудник включается в этот реестр на шесть или девять месяцев в зависимости от его пожеланий, и члены ГРЧС перед включением в реестр проходят специальную подготовку.
A member of staff at a maintained or independent school or at a nursery education institution can no longer rely, in any type of criminal proceedings, on the common law defence of "reasonable chastisement" to justify the use of corporal punishment. Сотрудник государственной или независимой школы или детского сада не может более использовать во время уголовного судопроизводства любого типа предусмотренный общим правом аргумент о "разумном телесном наказании" для оправдания применения телесного наказания.
Four security and law enforcement police officers - Diya'addin Jamil, Ali al-Khudr Taha, Hussein Abdulmajid al-Assaf and Muhammad Tarkan al-Hamad - were travelling towards the village of Ayyash in a taxi driven by police officer Al-Taha in order to visit a member of Air Intelligence. Четверо сотрудников сил безопасности и полицейских сил охраны правопорядка - Дийяаддин Джамиль, Али эль-Худр Таха, Хуссейн Абдульмаджид эль-Ассаф и Мухаммад Таркан эль-Хамад - направлялись в деревню Айяш на такси, за рулем которого находился сотрудник полиции эт-Таха, для посещения сотрудника авиационной разведки.
In February, Lanciné Bamba, a bus driver, was shot dead by a member of the Command Centre for Security Operations (Centre de commandement des Opérations de Sécurité, CECOS) after he had refused to hand over money at a checkpoint. В феврале сотрудник Командного центра специальных операций (КЦСО) застрелил на контрольно-пропускном пункте водителя автобуса Лансине Бамбу, отказавшегося отдать деньги.
He is currently Professor of electrical engineering at University of Bechar (Algeria). He is a member of IRECOM (Interaction Réseaux Electrique - Convertisseurs Machines) Laboratory. В настоящее время - профессор кафедры электротехники университета г Бечар, Алжир и сотрудник лаборатории электрических машин.
Recognizing the strategic importance of ICT and to have direction and policies set at the highest level, the Chief Information Technology Officer would be a member of the Management Committee, chaired by the Deputy Secretary-General. В соответствии с этим главный сотрудник по информационным технологиям должен возглавлять отдельное подразделение в структуре Департамента по вопросам управления.