It naturally occurs around the Mediterranean. |
Естественным образом произрастает в Средиземноморье. |
Welcome to the Mediterranean. |
Добро пожаловать в Средиземноморье. |
The soil around the Mediterranean was rocky. |
Земля в Средиземноморье была каменистой |
Maiken is going to the Mediterranean. |
Майкен едет на Средиземноморье. |
MEDITERRANEAN AND OTHER EUROPEAN REGIONS33-36 7 |
В СЕВЕРНОМ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ И ДРУГИХ |
C. COOPERATION IN THE MEDITERRANEAN |
С. СОТРУДНИЧЕСТВО В СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ |
Examples of sustainable tourism in the Mediterranean |
Примеры устойчивого туризма в Средиземноморье |
Area C. West Mediterranean |
Зона С. Западное Средиземноморье |
Peace and security in the Mediterranean |
Мир и безопасность в Средиземноморье |
Major Transport Projects in the Mediterranean |
Основные транспортные проекты в Средиземноморье |
The Mediterranean remains our life companion. |
Средиземноморье остается средой нашего обитания. |
2.1 Analysis of Mediterranean transport flows |
2.1 Анализ транспортных потоков в Средиземноморье |
Mediterranean - early 2005; |
Средиземноморье - начало 2005 года |
Counterpart non-convertible currency contributions - Mediterranean |
Параллельные взносы в неконвертируемой валюте - Средиземноморье |
Put the Mediterranean on the map. |
Отметь казино Средиземноморье на карте |
The Phoenicians are credited with spreading the Phoenician alphabet throughout the Mediterranean world. |
Финикийцы распространяют буквенный алфавит в Средиземноморье. |
Attempt to win East Mediterranean at Hetti (Byzantines) has ended with a failure. |
Попытка отвоевать Восточное Средиземноморье у хеттов (византийцев) закончилась провалом. |
At a study site in the northwestern Mediterranean at 67 metres (220 ft), there were found to be more female colonies than male. |
Исследование территории в Северо-Западном Средиземноморье обнаружило на глубине 67 метров больше женских колоний, чем мужских. |
Other local Mediterranean fishermen had reported large-scale high seas drift-nets in both the eastern and the western Mediterranean. |
Другие местные средиземноморские рыбаки сообщали о замеченных дрифтерных сетях большого размера в открытом море как в восточном, так и в западном Средиземноморье. |
Malta is proud to host the headquarters of the newly established Parliamentary Assembly of the Mediterranean which will meet for the first time in my country this November, launching a new dimension of discussions on Mediterranean affairs. |
Мальта испытывает гордость в связи с тем, что на ее территории размещается штаб-квартира недавно учрежденной Парламентской ассамблеи Средиземноморья, которая проведет в моей стране в ноябре этого года свою первую встречу и положит начало новому измерению при обсуждении положения дел в Средиземноморье. |
Miletus was placed favourably to absorb aspects of Babylonian knowledge and to profit from the expanding commerce of the Mediterranean. |
Милет географически был очень удобно расположен для поглощения знаний Вавилона и получения прибыли от расширения торговли в Средиземноморье. |
Crete is a unique Mediterranean place of history, culture and natural beauty. |
Крит - это уникальное историческое и культурное место в средиземноморье с очень красивой природой. |
As a result of this change, the UK relinquished the NATO post of Commander in Chief, Allied Forces Mediterranean, which was abolished. |
В результате этих перемен Великобритания отказалась от поста главнокомандующего НАТО в Средиземноморье, который был упразднен. |
With the EU's Mediterranean member states simultaneously faltering, great changes are afoot in Europe's southern neighborhood. |
Наряду с одновременным бедственным положением стран-членов Евросоюза, расположенных в Средиземноморье, у южных соседей Европы начались процессы серьезных перемен. |
Tanit was worshiped in Punic contexts in the Western Mediterranean, from Malta to Gades into Hellenistic times. |
Танит была объектом культа в пунических колониях во всём Западном Средиземноморье (от границ Мальты до Гадеса в эллинистический период). |