| It naturally occurs around the Mediterranean. | Естественным образом произрастает в Средиземноморье. |
| Welcome to the Mediterranean. | Добро пожаловать в Средиземноморье. |
| The soil around the Mediterranean was rocky. | Земля в Средиземноморье была каменистой |
| Maiken is going to the Mediterranean. | Майкен едет на Средиземноморье. |
| MEDITERRANEAN AND OTHER EUROPEAN REGIONS33-36 7 | В СЕВЕРНОМ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ И ДРУГИХ |
| C. COOPERATION IN THE MEDITERRANEAN | С. СОТРУДНИЧЕСТВО В СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ |
| Examples of sustainable tourism in the Mediterranean | Примеры устойчивого туризма в Средиземноморье |
| Area C. West Mediterranean | Зона С. Западное Средиземноморье |
| Peace and security in the Mediterranean | Мир и безопасность в Средиземноморье |
| Major Transport Projects in the Mediterranean | Основные транспортные проекты в Средиземноморье |
| The Mediterranean remains our life companion. | Средиземноморье остается средой нашего обитания. |
| 2.1 Analysis of Mediterranean transport flows | 2.1 Анализ транспортных потоков в Средиземноморье |
| Mediterranean - early 2005; | Средиземноморье - начало 2005 года |
| Counterpart non-convertible currency contributions - Mediterranean | Параллельные взносы в неконвертируемой валюте - Средиземноморье |
| Put the Mediterranean on the map. | Отметь казино Средиземноморье на карте |
| The Phoenicians are credited with spreading the Phoenician alphabet throughout the Mediterranean world. | Финикийцы распространяют буквенный алфавит в Средиземноморье. |
| Attempt to win East Mediterranean at Hetti (Byzantines) has ended with a failure. | Попытка отвоевать Восточное Средиземноморье у хеттов (византийцев) закончилась провалом. |
| At a study site in the northwestern Mediterranean at 67 metres (220 ft), there were found to be more female colonies than male. | Исследование территории в Северо-Западном Средиземноморье обнаружило на глубине 67 метров больше женских колоний, чем мужских. |
| Other local Mediterranean fishermen had reported large-scale high seas drift-nets in both the eastern and the western Mediterranean. | Другие местные средиземноморские рыбаки сообщали о замеченных дрифтерных сетях большого размера в открытом море как в восточном, так и в западном Средиземноморье. |
| Malta is proud to host the headquarters of the newly established Parliamentary Assembly of the Mediterranean which will meet for the first time in my country this November, launching a new dimension of discussions on Mediterranean affairs. | Мальта испытывает гордость в связи с тем, что на ее территории размещается штаб-квартира недавно учрежденной Парламентской ассамблеи Средиземноморья, которая проведет в моей стране в ноябре этого года свою первую встречу и положит начало новому измерению при обсуждении положения дел в Средиземноморье. |
| Miletus was placed favourably to absorb aspects of Babylonian knowledge and to profit from the expanding commerce of the Mediterranean. | Милет географически был очень удобно расположен для поглощения знаний Вавилона и получения прибыли от расширения торговли в Средиземноморье. |
| Crete is a unique Mediterranean place of history, culture and natural beauty. | Крит - это уникальное историческое и культурное место в средиземноморье с очень красивой природой. |
| As a result of this change, the UK relinquished the NATO post of Commander in Chief, Allied Forces Mediterranean, which was abolished. | В результате этих перемен Великобритания отказалась от поста главнокомандующего НАТО в Средиземноморье, который был упразднен. |
| With the EU's Mediterranean member states simultaneously faltering, great changes are afoot in Europe's southern neighborhood. | Наряду с одновременным бедственным положением стран-членов Евросоюза, расположенных в Средиземноморье, у южных соседей Европы начались процессы серьезных перемен. |
| Tanit was worshiped in Punic contexts in the Western Mediterranean, from Malta to Gades into Hellenistic times. | Танит была объектом культа в пунических колониях во всём Западном Средиземноморье (от границ Мальты до Гадеса в эллинистический период). |