'Cause if this version is the real you, then does it matter how we got here? |
Если этот ты НАСТОЯЩИЙ, какая разница, откуда он взялся? |
What happened to, "it didn't matter how we got here"? |
А как же "какая разница, КАК ты таким стал"? |
I mean, if the goal is to kill those who oppress you, what does it matter who goes first? |
Я имею в виду, что если наша цель - убить тех, кто притесняет тебя, то какая разница, с кого начать? |
now you're back - What does it matter, I'm here now |
а теперь ты вернулась - какая разница, теперь я здесь |
Theft? Blood feud? It makes no matter why. |
Кража, кровная месть - какая разница? |
As long as we get the win, what does the story matter? |
Если мы выиграем, какая разница, что там было? |
If all the money ends up in your pocket, what difference does it matter how much you have in play? |
Если деньги так и так попадали к вам в руки, какая разница, сколько денег у вас было вначале? |
If they're no longer a part of us now, then what does it even matter? |
Если нам на это плевать, то какая теперь разница? |
I like to aim high and have big dreams, so it's a matter of go big or go home, right? |
Мне нравится строить большие планы и мечты тогда есть разница - иметь успех или отправиться домой, так? |
If you're not who I think you are, what does it matter? |
Если ты не та, о ком я думаю, то какая разница? |
What did it matter if my mommy was mean to me or what I saw when I was you. |
Какая разница, что моя мама была груба ко мне, или что я увидела, пока была тобой. |
Since I don't have those feelings for Karma anymore, why should it matter? |
Но я же не испытываю тех чувств к Карме, так какая разница? |
I don't care now... she's gone, so what does it matter? |
Меня не волнует... её больше нет, так что какая разница? |
What does it matter where you were or what you did today? |
Какая разница, где вы там были или что делали сегодня. |
If the grocer is made up of a collection of atoms, why does that matter? |
Если владелец магазина - это набор атомов, то какая разница? |
No, I never said I was a lawyer, and what does it matter what I do anyway? |
Я не говорила, что я адвокат, да и вообще какая разница? |
Now, does it matter if he wants $100 of paper or $100 million of deep-sea drilling equipment? |
Какая разница хочет ли он бумаги на 100$ или оборудование для бурения на дне океана за 100 миллионов долларов? |
Because at the end of the day, that's the difference between you and me and for that matter, between you and Milo. |
Потому что в конце концов в этом разница между тобой и мной, и, если на то пошло, между тобой и Майло. |
The difference between the results of two determinations carried out simultaneously or in rapid succession by the same analyst on the same sample shall not exceed 0.1 g dry matter per 100 g of sample. |
Разница между результатами двух измерений, выполненных одновременно или непосредственно одно за другим одним и тем же специалистом на одной и той же пробе, не должна превышать 0,1 г сухого вещества на 100 г пробы. |
That's what you're asking me, does it matter? |
Какая разница, говоришь, какая? |
And, anyway, in my life I'm the only one who ever does anything so... what does it matter? |
И, конечно, в своей жизни только я делаю всё так, как... хотя какая разница... |
Well, of course it'll work, and even if it doesn't work, what does it matter? |
Ну конечно это сработает, а даже если и не сработает, какая разница? |
Like, what does it matter if it isn't a rolex as long as you think it's a rolex, you know? |
Типа, какая разница, что это не Ролекс, до тех пор, пока ты веришь, что это Ролекс, понимаете? |
What does it matter? |
какая, к черту, разница? |
Why does it matter how? |
Какая разница, как именно я это сделала? |