| Over 60 meteorites have been found that came from Mars. | Всего до 2008 года было выявлено около 50 метеоритов с Марса. |
| Auctus wields spear to rival Mars himself. | Актий орудует копьем не хуже самого Марса. |
| Mars also has an atmosphere that plays a role in ejecta emplacement and subsequent erosion. | Атмосфера Марса также влияет на распределение выброшенного при ударе вещества и последующую эрозию. |
| Late last night our routine surveillance of diplomatic core logged an urgent communiqué between Ambassador DeGraaf and his counterpart on Mars. | Вчера вечером наша программа наблюдения за дипломатическим центром засекла незапланированный раговор между послом Деграфом и его коллегой с Марса. |
| Mars atmosphere is so thin, you don't need a lot of streamlining. | Атмосфера Марса настолько мала, что особо обтекатель-то и не нужен. |
| The Commander and I have prepared a response... to the unconstitutional actions taken against us... and the Mars Colony by President Clark. | Мы с командором подготовили ответ антиконституционным действиям, которые предпринимаются президентом Кларком против нас и колонии Марса. |
| He owns the largest medical-research facility on Mars. | Он владеет самым большим медицинским исследовательским центром Марса. |
| To Mars, this could be the grail that shaves a century off our terra-forming efforts. | Протомолекула может стать для Марса Святым Граалем, который сэкономит нам целый век терраформирования. |
| Mariprobe would investigated, for the first time, the nightside ionosphere of Mars. | С помощью этого прибора впервые будет изучена затемненная часть ионосферы Марса. |
| Two workshops were conducted there - one about Mars exploration and the other about near-earth objects. | В ходе Конференции было проведено два практикума: по вопросам исследования Марса и по околоземным объектам. |
| The hands-on experience in tele-robotics was followed with a multimedia presentation on Mars exploration. | После практических занятий по дистанционному управлению робототехнической системой была проведена мультимедийная презентация, посвященная исследованию Марса. |
| Although no satellites currently occupy areosynchronous or areostationary orbits, some scientists foresee a future telecommunications network for the exploration of Mars. | Хотя сейчас нет спутников, которые обращались бы либо по ареосинхронным либо по ареостационарным орбитам, некоторые ученые предвидят будущие телекоммуникационные сети для исследования Марса. |
| The orbiter worked until July 25, 1978, returning almost 16,000 images in 706 orbits around Mars. | Орбитальная станция «Викинг-2» проработала до 25 июля 1978 года, совершив 706 оборотов по орбите вокруг Марса, отправила почти 16 тысяч фотографий. |
| Scientists speculate that features in Xanthe Terra show evidence of precipitation on early Mars. | Учёные предполагают, что отложения на земле Ксанфа являются доказательством того, что в ранней истории Марса на нём выпадали осадки. |
| The Viking landers relayed the first color panoramas of Mars. | «Викинги» впервые передали с поверхности Марса цветные фотографии высокого качества. |
| So far, it has helped us to understand the geology of Mars. | Теперь ясно, что походы в экстремальные условия очень помогают нам в освоении Марса и подготовке миссий. |
| Our most recent rover on Mars has discovered traces of organics. | Это помогло понять, каков был и как менялся климат Марса в прошлом, и это может помочь в поиске жизни. |
| Like us, they might look to the moon and Mars to find anyone. | Как мы пытаемся достичь Луны и Марса, возможно, и они тоже пытаются добраться до нашей планеты. |
| Eight months after its launch, Earth's first manned space flight to Mars... | СРОЧНЫЕ НОВОСТИ "Икар" вошел в атмосферу Марса Через восемь месяцев после запуска первый пилотируемый полет на Марс... |
| During his tenure at Time, Kluger has written articles covering the Mars Pathfinder landing and the 2003 Columbia disaster. | Во время работы в журнале TIME Клугер написал ряд статей, освещающих программу НАСА Mars Pathfinder по изучению Марса, а также аварию шаттла «Колумбия». |
| Now no-one, I don't think, is seriously suggesting that there are termites running around beneath the surface of Mars. | Разумеется, было бы нелепо предполагать, что недра Марса населяют колонии термитов. но в этом случае нас интересуют не термиты как таковые, а способ, при помощи которого они переваривают древесину. |
| It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. | Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. Но, к счастью, наше руководство в Вашингтоне в штаб-квартире НАСА оказалось мудрее. |
| The Flamen Martialis would have led public rites on the days sacred to Mars. | Фламин Марса отправлял общественные обряды в священные дни Марса. |
| Most recently his research has provided new insights into the tectonic evolution of Mars and Venus. | Последние работы посвящены тектонической эволюции Венеры и Марса. |
| After Mars' sister in Los Angeles, California played his demo for Mike Lynn, (the head of A&'s Aftermath Entertainment record label), Lynn summoned Mars to Los Angeles. | После того, как сестра Марса в Лос-Анджелесе програла его демо Майку Линну (глава A&R на лейбле Dr. Dre Aftermath Entertainment), Линн вызвал Марса в Лос-Анджелес. |