After the Eye was broken, we had little more than two minutes to get back here - the time radio waves take to pass from Mars to Earth. |
После того как Око было сломано, у нас было чуть больше двух двух минут, чтобы вернуться сюда - столько времени радиоволны идут с Марса на Землю. |
I had a friend at county pull Mars O'Connell's juvenile records. |
Я попросила друга сделать запрос в округ на отчёты о подростке Марса О'Коннелла |
Okay, fruit loop, you don't want give us Mars? |
Ну что, дорогая, не хочешь сдавать нам Марса? |
In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago. |
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад. |
The MAVEN orbiter is studying the current rate of atmospheric loss with an emphasis on the role of the solar wind, whose rapidly moving ions and magnetic field may be responsible for Mars' current condition. |
Искусственный спутник Марса MAVEN изучит нынешние темпы атмосферных потерь с акцентом на роль солнечного ветра, быстро движущихся ионов и магнитного поля. |
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries. |
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня?) |
The way you say that, it's as if I've come from Mars. |
Так как ты говоришь это, это - как будто я прибыла с Марса. |
In 1913, he developed thermopile detectors and used them at Lick Observatory to measure IR radiation from 110 stars, and the planets Mars, Venus, and Jupiter. |
В 1913 году он разработал термобатарейные детекторы и использовал их в обсерватории Лика для измерения ИК-излучения от 110 звезд, планет Марса, Венеры и Юпитера. |
The spaceman had indicated that he came from Mars, and that he had also visited Venus and the Moon. |
Инопланетянин заявил, что прибыл с Марса и что он также посетил Венеру и Луну. |
The two landers were identical, so the same tests were carried out at two places on Mars' surface; Viking 1 near the equator and Viking 2 further north. |
Оба лэндера были одинаковыми, поэтому те же испытания проводились в двух местах на поверхности Марса; Viking 1 около экватора и Viking 2 дальше на север. |
There is a growing body of evidence to suggest that Mars has previously had a considerable amount of water on its surface, water being considered an essential precursor to the development of carbon-based life. |
Существует всё больше свидетельств, что ранее на поверхности Марса имелось значительное количество воды, которая рассматривается в качестве важнейшего предшественника развития жизни на основе углерода. |
On 17 December 2009, the ESA governments gave their final approval to a two-part Mars exploration mission to be conducted with NASA, confirming their commitment to spend €850 million ($1.23 billion) on missions in 2016 and 2018. |
17 декабря 2009 года руководство ЕКА дало окончательное согласие на осуществление программы по исследованию Марса, которая будет проводиться с НАСА, подтвердив своё намерение потратить 850 млн € (1,23 млрд $) на миссии в 2016 году и 2018 году. |
The model is widely used in a number of space experiments (IMAGE, HST, MEX, VEX) to investigate the atmospheres of Earth, Venus, Mars, and Jupiter. |
Модель широко используется в ряде космических экспериментов (IMAGE, HST, MEX, VEX) для изучения атмосфер Земли, Венеры, Марса и Юпитера. |
In August 2009 it was announced that the Russian Federal Space Agency (now Roscosmos) and ESA had signed a contract that included cooperation on two Mars exploration projects: Russia's Fobos-Grunt project and ESA's ExoMars. |
В августе 2009 года было объявлено, что Российское космическое агентство («Роскосмос») и ЕКА подписали соглашение о сотрудничестве, которое включает в себя совместную деятельность в двух проектах по исследованию Марса: российском «Фобос-грунт» и европейском «ЭкзоМарс». |
Mars' second album, Unorthodox Jukebox (2012), peaked at number one on the US Billboard 200, Australia, Canada, Switzerland, and in the UK, winning a Grammy Award for Best Pop Vocal Album. |
Второй альбом Марса, Unorthodox Jukebox (2012), занял первое место в американском Billboard 200, в Австралии, Канаде, Швейцарии и в Великобритании, получив премию «Грэмми» за лучший вокальный поп-альбом. |
To commemorate Spirit's great contribution to the exploration of Mars, the asteroid 37452 Spirit has been named after it. |
За неоценимый вклад «Спирита» в изучение Марса, в его честь был назван астероид (37452) Спирит (Spirit). |
Founded in 1972, PSI is involved in many NASA missions, the study of Mars, asteroids, comets, interplanetary dust, the formation of the Solar System, extrasolar planets, the origin of life, and other scientific topics. |
Основанный в 1972 году на некоммерческой основе институт участвует во многих миссиях НАСА, исследовании Марса, астероидов, комет, межпланетной пыли (см. Космическая пыль), формирования Солнечной системы, экзопланет, возникновения жизни и других научных тем. |
The top right is a close-up demonstrating the locations of the perihelia (q) and aphelia (Q) of Ceres and Mars. |
На диаграмме сверху справа видно расположение перигелия (q) и афелия (Q) Цереры и Марса. |
Cassini and Jean Picard determined the position of Mars from Paris, while the French astronomer Jean Richer made measurements from Cayenne, South America. |
Кассини и Жан Пикар наблюдали положение Марса в Париже, в это же время французский астроном Жан Рише сделал измерение положения в Кайенне (Южная Америка). |
Chemical analysis of the Martian meteorites found on Earth suggests that the ambient near-surface temperature of Mars has most likely been below the freezing point of water (0 Cº) for much of the last four billion years. |
Химический анализ марсианских метеоритов показывает, что температура поверхности Марса, скорее всего, была ниже точки замерзания воды (0 ºC) в течение большей части последних 4 миллиардов лет. |
Along with Charles F. Capen, Jr. (TMO's first resident astronomer), Young carried out photographic synoptic patrols using specific colors (UV through IR) of Venus, Mars, Jupiter, and Saturn. |
Вместе с Charles F. Capen, Jr. (первым действующим астрономом обсерватории), Янг анализировал фотографии в специальных цветах (от ультрафиолетового до инфракрасного) планет Венеры, Марса, Юпитера и Сатурна. |
Mars is accompanied by his band, The Hooligans, who play a variety of instruments such as electric guitar, bass, piano, keyboards, drums and horns, and also serve as backup singers and dancers. |
Марса сопровождает его группа The Hooligans, которая играет на различных инструментах, таких как электрогитара, бас, пианино, клавишные, барабаны и духовые, а также выступает в качестве запасных певцов и танцоров. |
Marble, a free software of a virtual globe that allows the user to choose among the Earth, the Moon, Venus, Mars and other planets. |
Marble - программное обеспечение, представляющее собой виртуальный глобус, по желанию пользователя показывающий карты поверхности Земли, Луны, Марса, Венеры и других планет и спутников. |
The rocks containing the sulfates had a light tone compared to isolated rocks and rocks examined by landers/rovers at other locations on Mars. |
Породы, содержащие сульфаты, имели лёгкие тона по сравнению с изолированными породами и породами, исследованными спускаемыми аппаратами/марсододами в других местах Марса. |
Haddon is also known for his series of Agent Z books, one of which, Agent Z and the Penguin from Mars, was made into a 1996 Children's BBC sitcom. |
Хэддон известен своей серией книг об агенте Z, одна из которых, «Агент Z и пингвин с Марса», была экранизирована в виде детского ситкома. |