Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Вышла за

Примеры в контексте "Married - Вышла за"

Примеры: Married - Вышла за
She dumped me and married some rich lawyer. Она кинула меня и вышла за какого-то богатого адвоката.
She traded up, married a lawyer, wants to forget the lowly circus clown. Она играла на бирже, вышла за адвоката, хотела забыть циркового клоуна-неудачника.
Well, you're married to him. Ну, ты вышла за него.
You married Matt to get back at me. Ты вышла за Мэтта, чтобы подобраться ко мне.
And you know she only married him to get to me. И ты же знаешь, что она вышла за него только для того, чтобы подобраться ко мне.
He couldn't have known that I married Liyan. Он не знал, что я вышла за Льеня.
She married me because she was 30 and needed to marry someone. Она вышла за меня замуж, потому что ей уже стукнул тридцатник.
That's why I married you. Поэтому... Я вышла за тебя.
My sister practically married him for this beard. Моя сестра практически вышла за него из-за этой бороды.
Second, I married a Cronut. Во-вторых, я вышла за слоеный пончик.
She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur. Она вышла за него замуж,... только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
I bought the oranges and married him! Я купила апельсины и вышла за него замуж
There's no way you married this guy! Не может быть, чтобы ты вышла за него!
I married the man, not the land and title. Я вышла за мужчину, а не за его титул.
By necessity, she must have married a poor man. Небось она вышла за какого-нибудь бедняка.
She married Pandolfo Malatesta of Rimini. Она вышла за Пандольфо Малатеста из Римини.
Otherwise, I wouldn't have married you. В ином случае, я бы не вышла за вас замуж.
Why am I married to him? Почему я вышла за него замуж?
If I'd loved you, I'd have married you. В любом случае я никогда не была в тебя влюблена, иначе бы я вышла за тебя замуж.
I've been dating him longer than you even knew Gus before you got married. Я с ним дольше встречаюсь, чем ты знала Гаса до того, как вышла за него.
So, when I was, like, five, my mom married this total loser named Rob. Когда мне было лет пять, мама вышла за полного лузера по имени Роб.
Well, unless she married young, I don't think you're looking at Mr. Santiago. Ну, если только она не вышла за подростка, я не думаю, что это мистер Сантьяго.
And I think she just married me in some twisted way to get back at him. И она вышла за меня, чтобы так или иначе добраться до него.
I married Fred "Sonic" Smith and had two children: я вышла за Фреда "Соник" Смита у нас появилось двое детей:
She married a Dr Nash, so I grew up Nash, but I've changed it to her name. Она вышла за доктора Нэша, так что я выросла Нэш, но я поменяла фамилию на мамину.