| Brittany Wells married Martin Elliot almost 20 years ago but kept her own last name. | Бриттани Уэлс вышла за Мартина Эллиота почти 20 лет назад, но оставила свою девичью фамилию. |
| So you just assumed I married him for his money? | Вы полагаете, что я вышла за него из-за его денег? |
| She crossed it when she married him, Robert. | Это произошло, когда она вышла за него, Роберт. |
| Margo married me for my money. | Марго вышла за меня из-за моих денег. |
| Why my daughter ever married him is a mystery. | Непонятно, почему моя дочь вышла за него замуж. |
| Hell, it's why you married me. | Черт, поэтому ты и вышла за меня. |
| I was her sister long before she was married to him. | Я была ее сестра задолго до того, она вышла за него замуж. |
| That if Pilar had married your father, everything would be different now. | Что если бы тётя Пилар вышла за твоего отца, то всё было бы иначе. |
| And she knew this when she married him. | Она это знала, и всё равно вышла за него. |
| Are you happy you married me? | Ты счастлива, что вышла за меня? |
| Stacy... I almost married the guy. | Стейси... я почти вышла за него замуж. |
| That's why Norma ran away from home and married that kid from high school. | Вот почему Норма сбежала и вышла за того парня из старшей школы. |
| Don't forget, you weren't really married to him. | Не забывай, что ты на самом деле не вышла за него. |
| One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take. | Одна не замужем, другая вышла за человека по имени Ратледж, но неудачно. |
| This beautiful lady married you, even though you're broke. | Такая красивая девушка вышла за вас, несмотря на то, что вы без денег. |
| Because she married somebody who wasn't the man of her dreams. | Потому что она вышла за человека, который не был мужчиной ее мечты. |
| She's married to him... and they fought for five years to keep him here. | Она вышла за него замуж... и вот уже пять лет они борются за то, чтобы его оставили в Англии. |
| She married an American guy before I left for the States. | Она вышла за американца еще до моего отъезда в Штаты. |
| So somewhere between jealousy and distraction, I married him. | В порыве ревности и в смятении я вышла за него. |
| I got married a year ago to a surgeon. | Год назад я вышла за хирурга. |
| You married my brother, Kate. | Ты вышла за моего брата, Кейт. |
| I hate the day I married you. | Ненавижу день, когда вышла за тебя. |
| So it's a good thing she married Marshall. | И ей повезло, что она вышла за Маршалла. |
| Vicky married me because she loves me. | Вики вышла за меня, потому что меня любит. |
| My wife said she married me because I was like a great girlfriend. | Моя жена сказала, что вышла за меня, потому что я был как хорошая подруга. |