It means his daughter married a criminal. |
Его дочь вышла за преступника. |
So, she married you. |
Значит, она вышла за тебя. |
I married a whaleman. |
Я вышла за китобоя. |
Meredith married an attending. |
Мередит вышла за врача. |
So you married a musician? |
Так ты вышла за музыканта? |
She married your business manager. |
Она вышла за твоего бизнес-управляющего. |
And she married me. |
И она вышла за меня. |
See why I married him? |
Понимаете, почему я вышла за него? |
I only married him because... |
Я вышла за него только потому... |
Well? Molly married you. |
Молли вышла за тебя. |
You married the right guy. |
Ты вышла за правильного парня. |
So you married him? |
Так ты вышла за него? |
No, my cousin she married one. |
Моя кузина вышла за такого... |
Gretyl married an American and was psychoanalysed by Freud. |
Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду. |
She married the most unspectacular person you could imagine... and gave birth to me. |
Она вышла за никчёмнейшего человека и родила меня. |
And then I married him. |
И я вышла за него замуж. |
Why aren't you married? |
Почему я вышла за него замуж? |
I married a gastroenterologist. |
Я вышла за гастроэнтеролога. |
I would have married you. |
Я бы вышла за тебя замуж. |
I went to U.C.L.A. I married Mark. |
Я вышла за Марка. |
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him. |
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него. |
Belle married her Beast infrontof 6.000 of their closest personal friends. |
Красавица вышла за Чудовище и на свадьбу пришли 6000 их лучших друзей, |
I kidded myself into thinking that I had married him, that I was you. |
Я представила, что это я вышла за него. |
Ew, right, okay. So, she worked that retirement party, married some old dude and then OD'd a week later at Bryant Park on the carousel. |
Она работала на вечеринке в честь увольнения, вышла за старика, а через неделю передознулась в Брайнт-парк на карусели. |
You almost married that guy, but then you thought no, you didn't think you would. |
Ты почти вышла за него замуж, но передумала. |