Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Вышла за

Примеры в контексте "Married - Вышла за"

Примеры: Married - Вышла за
It means his daughter married a criminal. Его дочь вышла за преступника.
So, she married you. Значит, она вышла за тебя.
I married a whaleman. Я вышла за китобоя.
Meredith married an attending. Мередит вышла за врача.
So you married a musician? Так ты вышла за музыканта?
She married your business manager. Она вышла за твоего бизнес-управляющего.
And she married me. И она вышла за меня.
See why I married him? Понимаете, почему я вышла за него?
I only married him because... Я вышла за него только потому...
Well? Molly married you. Молли вышла за тебя.
You married the right guy. Ты вышла за правильного парня.
So you married him? Так ты вышла за него?
No, my cousin she married one. Моя кузина вышла за такого...
Gretyl married an American and was psychoanalysed by Freud. Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду.
She married the most unspectacular person you could imagine... and gave birth to me. Она вышла за никчёмнейшего человека и родила меня.
And then I married him. И я вышла за него замуж.
Why aren't you married? Почему я вышла за него замуж?
I married a gastroenterologist. Я вышла за гастроэнтеролога.
I would have married you. Я бы вышла за тебя замуж.
I went to U.C.L.A. I married Mark. Я вышла за Марка.
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him. "М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Belle married her Beast infrontof 6.000 of their closest personal friends. Красавица вышла за Чудовище и на свадьбу пришли 6000 их лучших друзей,
I kidded myself into thinking that I had married him, that I was you. Я представила, что это я вышла за него.
Ew, right, okay. So, she worked that retirement party, married some old dude and then OD'd a week later at Bryant Park on the carousel. Она работала на вечеринке в честь увольнения, вышла за старика, а через неделю передознулась в Брайнт-парк на карусели.
You almost married that guy, but then you thought no, you didn't think you would. Ты почти вышла за него замуж, но передумала.