That major project, however, has already gone beyond the imagination of the visionaries and the negotiating tables of the diplomats. |
Однако этот крупный проект уже вышел за рамки воображения провидцев и за рамки переговоров, которые ведут дипломаты. |
Any major disruption in delivery could result in a drop in income, leaving UNOPS unable to meet its financial commitments. |
Любой крупный сбой в процессе предоставления услуг может привести к сокращению поступлений, что лишит УОПООН возможности выполнить свои финансовые обязательства. |
What should be the key elements of our collective response to this major challenge? |
В чем же должны состоять ключевые элементы нашего коллективного ответа на этот крупный вызов? |
I am also grateful to Member States and to Permanent Representatives for having taken this major step forward for the world's women and girls. |
Я также признателен государствам-членам и постоянным представителям за этот крупный шаг вперед в интересах женщин и девочек планеты. |
Several delegations underlined its particular relevance in light of the numerous threats to the marine environment, including the major oil pollution incident in the Gulf of Mexico. |
Ряд делегаций подчеркнули ее особую актуальность в свете многочисленных угроз морской среде, включая крупный инцидент, вызвавший загрязнение нефтью в Мексиканском заливе. |
Here, we shall present a detailed account of one particular major project, namely the National Housing Project. |
В этом разделе будет подробно представлен отдельный крупный проект - Национальный проект жилищного строительства (НПЖ). |
"Global Issues", another major segment on, was redesigned and expanded to cover a range of new topics. |
Еще один крупный раздел на веб-сайте под названием «Глобальные вопросы повестки дня» был реорганизован, и в него были включены новые темы. |
If the current trend continues, there may soon be only one major opium-producing country left in the world - Afghanistan. |
Если нынешняя тенденция сохранится, то, возможно, в самое ближайшее время в мире останется всего лишь один крупный производитель опия - Афганистан. |
It also plans to perform major renovations on the Mission's current building and the residence of the Permanent Representative, which has been neglected for over 10 years. |
Оно также планирует осуществить крупный ремонт нынешнего здания Представительства и резиденции Постоянного представителя, которым не уделялось внимания на протяжении десяти лет. |
The Russian Automobile Federation became a member of the Global Road Safety Partnership, the major conference of which also took place in Moscow recently. |
Российская автомобильная федерация вошла в состав Глобального партнерства по безопасности дорожного движения, крупный форум которого также недавно состоялся в Москве. |
First, it is the first major event so far focused on the development impact of the crisis. |
Во-первых, это - первый крупный форум, посвященный последствиям кризиса для развития. |
It's the only major bill he's sponsored in six years. |
Это единственный крупный закон, автором которого он был за шесть лет |
And so, after some relevant publications, both they found the courage to conceive her first major photographic project. |
После некоторых соответствующих публикаций, они нашли мужество к начать свой первый крупный проект |
One of the major contributions that international organizations and non-governmental organizations can make to these efforts is providing forums for discussion about security of highly enriched uranium. |
Международные организации и неправительственные организации могут, в частности, внести крупный вклад в такую деятельность путем организации форумов для обсуждения вопроса о безопасности высокообогащенного урана. |
For example, the General Assembly might decide that Member States should contribute advanced funding in order to accumulate a capital reserve to meet the cost of future capital projects, whether for major maintenance, alterations or improvements. |
Например, Генеральная Ассамблея может постановить, что государствам-членам следует прибегнуть к авансовому финансированию в целях формирования капитального резерва для покрытия расходов, связанных с будущими капитальными проектами, будь то крупный ремонт, перестройка или модернизация. |
The bombing caused major damage to the medical facilities, forcing it to stop service, and caused injuries to members of the medical staff. |
В результате бомбардировки был нанесен крупный ущерб медицинским учреждениям, вынудивший их прекратить обслуживание, а сотрудники из числа медицинского персонала получили ранения. |
Moreover, floods and storms remain the main threats in Asia and the Pacific, causing major economic damage to the region in 2012 and 2013. |
Более того, наводнения и штормы по-прежнему представляют основную угрозу в Азиатско-Тихоокеанском регионе: в 2012 и 2013 годах они причинили крупный экономический ущерб региону. |
Did you know that he just got some major grant On DNA research? |
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК? |
In fact, every major household name is allowing you to interact with their products on a daily basis - all the way from Smart Cars to Prada to Ray Ban, for example. |
Фактически, каждый крупный бренд позволяет вам взаимодействовать с их продуктами ежедневно, от умных машин до Prada до Ray Ban, например. |
It has been on the international agenda since 1934, when the League of Nations took the first major step towards outlawing this scourge by discussing a draft convention for the prevention and punishment of terrorism. |
Он фигурирует в международной повестке дня с 1934 года, когда Лига Наций сделала первый крупный шаг по пути объявления этого зла вне закона, приступив к обсуждению проекта конвенции о предупреждении терроризма и наказании за него. |
In the past five years, the world has recorded major progress in some key aspects of the global AIDS response, but with inadequate progress on other critical fronts. |
В течение последних пяти лет в мире отмечается крупный прогресс в ряде ключевых аспектов глобальной деятельности по борьбе со СПИДом и недостаточный прогресс на других важнейших направлениях. |
Requirements for construction services also decreased by $1,262,000 as the major project for maintenance of main supply routes used by UNMEE is to be finalized during the current period. |
Объем потребностей в ассигнованиях на строительные услуги также сократился на 1262000 долл. США, поскольку крупный проект эксплуатационно-технического обслуживания основных используемых МООНЭЭ маршрутов снабжения должен быть завершен в текущем периоде. |
Our hope turned out to be short-lived when we were informed that the United States of America had concluded in July 2004 a review whose major finding was that effective verification of a fissile ban treaty was not achievable. |
Наша надежда оказалась недолговечной, когда нас информировали, что в июле 2004 года Соединенные Штаты Америки завершили обзор, крупный вывод которого состоял в том, что эффективная проверка договора о запрещении производства расщепляющегося материала недостижима. |
In 2000-2001 KEGME implemented a 2-year major project 'Women's Dialogue for the Promotion of Stability' Human Rights and Sustainable Peace in South-East Europe' within the Royaumont Initiative of the EU. |
В 2000 - 2001 годах КЕГМЕ осуществил двухгодичный крупный проект «Диалог женщин по вопросам прав человека и устойчивого мира в Юго-Восточной Европе на основе обеспечения стабильности» в рамках Руаймонской инициативы ЕС. |
Since its establishment, NICCO has made major contributions to 'international cooperation' in the 'economic, cultural, educational, and health fields', as stated in Article 13. |
С самого своего создания НИККО вносит крупный вклад в «международное сотрудничество» в «области экономической, социальной, культуры, образования и здравоохранения», как это предусматривается в статье 13. |