Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Крупный

Примеры в контексте "Major - Крупный"

Примеры: Major - Крупный
No two major projects are the same. Ни один крупный проект не походит на другой.
However, the impact of a single major oil spill can have devastating effects. Однако даже один крупный разлив нефти может привести к самым пагубным последствиям.
International donors provided major assistance for pilot projects in this area but official promises to enact enabling legislation have repeatedly proven hollow. В этой области для реализации экспериментальных проектов международные доноры предоставили крупный объем помощи, однако официальные обещания принять соответствующее законодательство неоднократно оказывались пустыми словами.
On 26 October, the group eventually launched their first major operation by targeting the major port town of Qandala. 26 октября, группа в конце концов провела свою первую крупную операцию путем нападения на крупный портовый город Кандале.
They collectively represent major institutional efforts to establish partnerships with a wide spectrum of national and regional non-governmental organizations, indigenous peoples organizations, the private sector and other major groups. В совокупности их деятельность вносит крупный вклад в усилия организаций по налаживанию партнерства с широким кругом национальных и региональных неправительственных организаций, организаций коренных народов, представителями частного сектора и другими крупными объединениями.
Unfortunately, a new major crisis was required to increase the overall level of funding. К сожалению, для увеличения общего объема финансирования потребовался новый крупный кризис.
I once again express my gratitude to the two facilitators for their major contribution. Я хотел бы вновь выразить свою признательность двум посредникам за их крупный вклад.
We commend the Government of Poland for having taken this initiative and for its major contribution to the Conference's success. Мы выражаем признательность правительству Польши за его инициативу по организации Конференции и его крупный вклад в ее успешное проведение.
Cash subsidies have been disbursed to enable female-headed households who had their shelters damaged to pay for minor and major repairs. В целях предоставления домохозяйствам, возглавляемым женщинами, возможности оплатить мелкий и крупный ремонт жилища, которому был нанесен ущерб, выдаются денежные субсидии.
The third major source of 'unintentional' releases of mercury is associated with cement production. Третий крупный источник "ненамеренных" выбросов ртути связан с производством цемента.
In 1996, the Commission carried out its first major review since the introduction of the scheme. В 1996 году Комиссия провела свой первый крупный анализ функционирования системы с момента ее вступления в силу.
This was the last major review of observer engagement by the SBI and its conclusions constitute the status quo. Это был последний крупный обзор участия наблюдателей, проведенный ВОО, и его выводы представляют собой статус-кво.
Financing for development was the only major United Nations process not to have a suitable review mechanism, and one must be established. Финансирование развития - это единственный крупный процесс Организации Объединенных Наций, для которого не существует подходящего обзорного механизма, и такой механизм должен быть создан.
Paris Club members had also been major contributors to debt relief outside the HIPC Initiative too. Члены Парижского клуба также внесли крупный вклад в дело облегчения долгового бремени и вне рамок Инициативы в отношении долга БСКЗ.
This will be the last major summit before the Copenhagen Climate Change Summit in December. Перед Конференцией по изменению климата, которая состоится в Копенгагене в декабре месяце, это будет последний крупный саммит.
Expenditures to purchase houses or to make major improvements to them are investments and out of scope for a CPI. Расходы на приобретение домов или на их крупный ремонт и модернизацию представляют собой инвестиции и не охватываются ИПЦ.
Climate change is another major challenge to humankind, in our generation and beyond. Изменение климата - еще один крупный вызов человечеству, нашему и последующим поколениям.
The Secretary-General congratulated the Parties for their determination to operationalize that major legal instrument. И я приветствую вас в связи с вашей решимостью ввести в рабочий режим этот крупный юридический инструмент.
We shall remember the major contribution they have made. Мы будем помнить внесенный ими крупный вклад.
I want a sweep of the Capitol, Pentagon, every major tourist site. Я хочу просканировать Капитолий, Пентагон, каждый крупный туристический сайт.
Teddy, I have contracts with every major city across the country, except for my own hometown. Тедди, у меня есть контракты с любым крупный городом по всей стране, за исключением моего родного города.
Over a dozen businesses suffered major property damage in... Более десятка предприятий понесли крупный материальный ущерб...
The only major new infrastructural investment envisaged is linked to the relocation, for security reasons, of the office in Kunduz from the current compound. Единственный новый крупный инфраструктурный проект связан с переводом отделения в Кундузе по соображениям безопасности из его нынешнего комплекса.
However, as an example, if five cases of persons currently in custody or on provisional release are referred to national jurisdictions, it should be possible to hold an additional major - I emphasize major - trial before the end of 2008. Однако, к примеру, если пять дел лиц, находящихся сейчас под стражей или временно освобожденных, будут переданы в национальные суды, то это позволило бы провести еще они крупный - я подчеркиваю, крупный - процесс до конца 2008 года.
Every reaction to a threat or major crisis leads a State to engage in coordination with its neighbours, with its allies and its partners, with major international organizations. А всякая реакция на угрозу или крупный кризис побуждает государство заручаться координацией со своими соседями, со своими союзниками и со своими партнерами, с основными международными организациями.