One major storm water management project was also completed in Bodden Town, where annual flooding during the rainy seasons was creating a public health hazard. |
В Боддентауне, где ежегодные наводнения в сезон дождей создают опасность для населения, был также завершен один крупный проект по отводу вод в период ураганов. |
James won the second major trophy of his career during that season, as Portsmouth claimed a 1-0 victory over Cardiff City at Wembley Stadium in the 2008 FA Cup Final. |
Джеймс выиграл второй крупный трофей в своей карьере в течение этого сезона, когда «Портсмут» одержал победу над «Кардифф Сити» (1:0) на стадионе «Уэмбли» в 2008 году в финале Кубка Англии. |
Member States, in particular the major contributor, had also to discharge their obligations in a timely, full and unconditional fashion. |
Государства-члены, в частности страна, вносящая самый крупный взнос, также должны выполнять свои обязательства своевременно, в полном объеме и без всяких оговорок. |
As GLD is not sufficiently staffed to review every major contract, criteria to identify higher-risk contracts have been examined periodically. |
Поскольку в ООВ нет столько сотрудников, чтобы можно было рассматривать каждый крупный контракт, периодически изучаются критерии для выявления контрактов, сопряженных с высокой степенью риска. |
The Commission's first major report, due by early next year, can hopefully make an important contribution to the work of the Treaty Review Conference in May 2010. |
К началу следующего года должен быть подготовлен первый крупный доклад Комиссии, который, как хотелось бы надеяться, сможет внести важный вклад в работу Конференции по рассмотрению действия Договора, которая состоится в мае 2010 года. |
Her second major action came on 20 October 1782 when she was part of Admiral Richard Howe's fleet of 35 ships of the line at the Battle of Cape Spartel. |
Его второй крупный бой произошел 20 октября 1782, в составе флота адмирала Ричарда Хау из 34 линейных кораблей при мысе Спартель. |
Farrell went on to start at inside centre in all five of England's games during the Six Nations tournament, winning his first major international trophy as part of England's Grand Slam-winning side. |
Фаррелл сыграл инсайд-центром во всех пяти играх Англии во время турнира, выиграв свой первый крупный международный трофей в составе сборной. |
In its sixth year of construction, and with the successful achievement of full reoccupancy of the Secretariat and Conference Buildings, the capital master plan is currently embarked on its last major phase, the renovation of the General Assembly Building. |
На шестом году осуществления плана капитального ремонта и после завершения процесса возвращения сотрудников в здание Секретариата и помещения конференционного корпуса начался его последний крупный этап: реконструкция здания Генеральной Ассамблеи. |
Paiste was for a time the only major cymbal company to use the B8 alloy for its high end lines; although Meinl has recently introduced a line of high-end cast B8 bronze cymbals as well. |
Пайстэ также известен как единственный крупный производитель, использующий сплав B8 для производства серий тарелок высшего уровня; впрочем, Майнл недавно также представил высококлассную серию из бронзы B8. |
After the attack of 7 August, the Turks resumed their bombardment of St. Michael and Birgu, mounting at least one other major assault against the town on 19-21 August. |
После нападения 7 августа турки возобновили бомбардировку форта Сант-Мишель и Биргу, совершив по крайней мере ещё один крупный штурм 19-21 августа. |
It is also the northernmost and eastermost major summit in the state. |
Также это самый северный и самый крупный национальный парк в мире. |
The major contributor, on the other hand, was withholding its payments to achieve its own ends and was seeking to impose its own national legislation on the United Nations. |
С другой стороны, государство, вносящее самый крупный взнос, задерживает свои платежи для достижения своих собственных целей и стремится навязать Организации Объединенных Наций свое собственное законодательство. |
A large portion of Dalimpex's business consists of food products, and its major supplier was Agros, a large Polish food conglomerate and broker. |
Значительную часть товаров, которыми занималась "Дейлимпекс", представляли продовольственные товары, основным поставщиком которых являлась фирма "Агрос" - крупный польский конгломерат и посредник в сфере торговли продуктами питания. |
Now this is the major change that I've seen - how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today. |
Это самая большая перемена на моей памяти: преподавание английского языка превратилось из взаимовыгодного процесса в крупный международный бизнес. |
In 1810 there was a serious financial crisis, though the only major asset class not to lose value was houses, at least in London, mainly because the low level of recent building had created pent-up demand. |
В 1810 году разразился крупный финансовый кризис, и единственным надёжным капиталовложением стали дома, по крайней мере, в Лондоне, из-за снизившегося строительства. |
As soon as the international situation deteriorated and major political crises broke out, discriminatory images and mentalities, which denigrated individuals, and whole communities and religions, immediately reappeared. |
Как только международная обстановка ухудшается и происходит крупный политический кризис, немедленно всплывают дискриминационные стереотипы и воззрения, очерняющие отдельных лиц, а также целые общины и религии. |
In April, there was increased tension and a deterioration of the human rights situation in Ainabo (100 km from Burao), resulting from fighting between the Habar Jeclo (major) clan and sub-clans following oil exploration activities in the area. |
В апреле усилилась напряженность и ухудшилось положение в области прав человека в Аинабо (в 100 км от Бурао), что привело к возобновлению военных действий между кланом хабар джекло (крупный клан) и подкланами после проведения нефтепоисковых работ в этом районе. |
The 51-day conflict - the third major one in six years - left an unprecedented level of loss of life and destruction. |
Этот продолжавшийся 51 день конфликт - уже третий по счету крупный конфликт за последние шесть лет - обернулся небывалыми по своим масштабам разрушениями и гибелью людей. |
Another major incident took place on 8 November 2013 in the village of Egazargane, in the Gao region, resulting in the deaths of three MNLA members and three wounded. |
Еще один крупный инцидент произошел 8 ноября 2013 года в деревне Эгазарган в области Гао, в результате которого трое бойцов НДОА было убито и трое ранено. |
Pathways was critically acclaimed and won a host of awards; it was also Bungie's first major commercial success and enabled the two-man team of Jason Jones and Alex Seropian to move into a Chicago office and begin paying staff. |
Pathways была критически оценена и получила множество наград; это был также первый крупный коммерческий успех Bungie и позволил основателям компании Джейсону Джонсу и Алексу Серопяну открыть офис в Чикаго и нанять персонал для разработки дальнейших игр. |
His first major commission, won in a national competition, was for a larger-than-life-size statue of Dr. Samuel Gross (1895-97) for the National Mall in Washington, D.C... |
Свой первый крупный заказ он получил в результате победы на национальном конкурсе на создание большой статуи доктора Сэмюэль Гросс (изготовлена в 1895-1897 годах) для Национальной аллеи в Вашингтоне, округ Колумбия. |
After years of skirmishes, the Dano-Norwegian fleet was reduced to one major ship, the frigate Najaden, which they had finished in 1811 with materiel salvaged from a ship-of-the-line destroyed in earlier battles. |
После нескольких лет стычек от этого флота остался лишь один крупный корабль - фрегат Najaden, который был построен в 1811 году и усилен орудиями, снятыми с судов, разбитых в предыдущих боях. |
Dell plans to open its second major China operations center in 2011 in Chengdu as its center in Xiamen expands in 2010. |
Также компания Dell планирует открыть свой второй крупный центр в Китае в Чэнду в качестве расширения центра в городе Сямынь. |
May 14 - Nuovo Teatro Pubblico in Bologna opens with the première of Gluck's Il trionfo di Clelia; it is the first major opera house to be constructed with public funds and owned by the municipality. |
14 мая - В Болонье премьерой оперы Глюка «Триумф Клелии» (итал. Il Trionfo ди Clelia, либретто Пьетро Метастазио) открылся Nuovo Teatro Pubblico; это был первый крупный оперный театр построенный за счёт государственных средств и находившийся в собственности муниципалитета. |
That is why you can be sure that we will have another major financial crisis sometime in the future, once this one has disappeared into the recesses of our memory. |
Поэтому можно не сомневаться в том, что в будущем, после того, как теперешний кризис спрячется на задворках памяти, нас ожидает очередной крупный финансовый кризис. |