Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Крупный

Примеры в контексте "Major - Крупный"

Примеры: Major - Крупный
I also wish to recognize the major contribution the Agency's competent and dedicated staff are making to the high profile of the IAEA. Я также хотел бы признать крупный вклад, который вносит компетентный и самоотверженный персонал Агентства в создание высокого авторитета МАГАТЭ.
We strongly believe that small States should not be penalized for their limited capacity to inflict major damage on the global environment. Мы твердо верим, что малые государства не следует наказывать, за то, что у них ограниченные возможности причинить крупный ущерб глобальной окружающей среде.
In view of the growing size and integration of financial markets, every major financial crisis now has global ramifications. Ввиду роста масштабов и интеграции финансовых рынков любой крупный финансовый кризис имеет в настоящее время глобальные последствия.
The Board's review of major maintenance contracts entered into by the United Nations during 1996-1997 revealed the deficiencies discussed below. Проведенная Комиссией проверка контрактов на крупный текущий ремонт, заключенных Организацией Объединенных Наций в 1996-1997 годах, выявила следующие недостатки, рассматриваемые ниже.
The Board considers that major maintenance contracts should not be awarded on an exigency basis. Комиссия считает, что контракты на крупный текущий ремонт не должны заключаться на чрезвычайной основе.
The situation subsequently stayed calm until 13 December, when major conflict resumed in the Medina area. После этого положение оставалось спокойным до 13 декабря, когда в Медине вновь вспыхнул крупный конфликт.
In addition, non-governmental organizations made major contributions to programmes for the voluntary repatriation of refugees and their subsequent reintegration. Наряду с этим неправительственные организации вносили крупный вклад в осуществление программ в области добровольной репатриации беженцев и их последующей реинтеграции.
During the biennium 1998-1999, the contractor undertook, at its own expense, major renovations of the Gift Centre. В двухгодичный период 1998-1999 годов подрядчик на свои средства провел крупный ремонт помещений магазина сувениров.
Tourism development can be intensive on coastal fringes, and has caused major damage to coastal ecosystems. Интенсивными темпами может идти развитие туризма в прибрежной полосе, и это наносит крупный ущерб береговым экосистемам.
Additionally, the Commission has given a commitment to undertake one major research project each year. Кроме того, Комиссия обязалась осуществлять ежегодно один крупный исследовательский проект.
No major Pakistani city will be out of reach of this missile. Для этой ракеты не будет недосягаем ни один крупный пакистанский город.
The Security Council acknowledges Djibouti's major contribution to the Arta peace process and welcomes its continued role in this regard. Совет Безопасности признает, что Джибути вносит крупный вклад в Артский мирный процесс, и приветствует ее дальнейшие усилия в этом направлении.
One major project is already being conducted by the Norwegian company Statoil. Один крупный проект в этой области уже реализует норвежская компания Statoil.
A sizeable portion of the coverage resulted from an announcement by one major donor about the withdrawal of funding to UNFPA. В значительной мере это было результатом того, что один крупный донор объявил о прекращении финансирования ЮНФПА.
A US$ 70 million railway modernization project in Uzbekistan marked the first major application of the new strategy. Первым практическим применением этой новой стратегии стал крупный проект по модернизации железных дорог в Узбекистане на сумму в 70 млн. долл. США.
Once China becomes a member of the World Trade Organization (WTO), there will be major breakthroughs in its opening-up. Как только Китай станет членом Всемирной торговой организации (ВТО), будет сделан крупный прорыв в его политике открытости.
The second major drawback relates to privacy issues since access for health monitoring may be limited because the data were not originally provided for that purpose. Второй крупный недостаток касается вопросов защиты конфиденциальности, поскольку доступ к данным для целей мониторинга положения в области здравоохранения может быть ограниченным вследствие того, что эти данные первоначально не предназначались для соответствующего использования.
Each will be responsible for one major component of the Mission. Каждый заместитель будет отвечать за один крупный компонент Миссии.
The Court successfully adjudicated disputes between States, and its judgments and advisory opinions made major contributions to the development of international law. Суд успешно разрешал споры между государствами, и его постановления и консультативные заключения внесли крупный вклад в развитие международного права.
The audit manual was first revised in October 1988 and another major review was done in January 1992. Руководство по проведению ревизий было впервые пересмотрено в октябре 1988 года, а еще один крупный пересмотр был проведен в январе 1992 года.
Another major outbreak of violence occurred north of Ramallah near the Beit El junction where some 200 students from Bir Zeit University threw stones at settler vehicles. Другой крупный инцидент, связанный с насилием, произошел к северу от Рамаллаха недалеко от перекрестка Бейт-Эль, где приблизительно 200 студентов из Университета Бир-Зейта бросали камни в автомобили поселенцев.
In a sense, this is the first major crisis of globalization. В определенном смысле это первый крупный кризис глобализации.
Another major cluster of multidisciplinary analytical activities undertaken by ESCWA relates to the implications of the peace process on selected sectors and regional developments. Еще один крупный комплекс междисциплинарной аналитической деятельности ЭСКЗА связан с изучением последствий мирного процесса для отдельных секторов и регионального развития.
At the same time, another major donor made the first instalment of a pledge towards the project. В то же время другой крупный донор перевел на цели этого проекта первую часть объявленных взносов.
This major project - led by the SRA - is expected to be completed by spring 2005. Этот крупный проект, осуществляемый под руководством СУЖТ, планируется завершить к весне 2005 года.