Major cross street, 17th. |
Самый большой перекрёсток с семнадцатой. |
1966 to 1973 Examining magistrate at, successively, the Courts of Major Jurisdiction of Arras, Lille and Lyons. |
Последовательно занимал должность следственного судьи в судах большой инстанции Ар-раса, Лилля и Лиона. |
The seven major industrialized countries and other international monetary and financial organizations had allocated nearly US$ 4 billion in support of Ukraine's efforts; however, total foreign investment needs were calculated at close to US$ 40 billion. |
Для поддержки усилий правительства Украины, страны большой семерки и международные валютно-финансовые учреждения выделили почти 4 млрд. долл. США, однако, по подсчетам, потребность в общих объемах иностранных инвестиций составляет более 40 млрд. долл. США. |
Ms. Khriesat said that at the midway point towards the target date for achievement of the MDGs, poverty remained the major obstacle to development and the greatest moral challenge faced by the world. |
Г-жа Криесат говорит, что на полпути к достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия в соответствии с установленным сроком нищета остается основным препятствием для развития и самой большой моральной проблемой для всего мира. |
We will continue to work closely with our G-8 partners, and we look forward to the expansion of the G-8's partnership with African countries in support of NEPAD to include other major partners of Africa and key international institutions. |
Мы будем и впредь тесно сотрудничать с нашими партнерами в составе «большой восьмерки» и с надеждой рассчитываем на расширение партнерства Группы «восьми» с африканскими странами в поддержку НЕПАД таким образом, чтобы охватить им и других крупных партнеров Африки и ключевые международные учреждения. |
Your Conference can take pride in having produced two major international legal instruments, which have greatly contributed to the search for a world free from the threat of weapons of mass destruction: the Chemical Weapons Convention in 1992 and the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty in 1996. |
Ваша Конференция может гордиться тем, что она выработала два крупных международно-правовых документа, которые внесли большой вклад в поиски мира, свободного от угрозы оружия массового уничтожения: в 1992 году - Конвенцию по химическому оружию, а в 1996 году - Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Because of its great importance for the development of Danube navigation, this section was also defined as major bottleneck for navigation by the European Union and listed as one of the TEN priority projects in 2004. |
Ввиду большой важности этого вопроса для развития Дунайского судоходства этот участок реки назван основным узким местом для судоходства и в рамках Европейского союза ссылка на него имеется в перечне приоритетных проектов транспортной инфраструктуры 2004г. (ТЕН). |
This technology, developed by ESO, known as active optics, is now applied to all major modern telescopes, such as the Very Large Telescope at Cerro Paranal and the future European Extremely Large Telescope. |
Данная технология, разработанная ESO, в настоящее время применяется на всех крупных современных телескопах, таких как Очень большой телескоп в Паранальской обсерватории и будущий Европейский чрезвычайно большой телескоп. |
However, we note with grave concern that, despite major progress, Asia-Pacific least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States as a whole remain the most vulnerable groups of countries. |
В то же время мы с большой обеспокоенностью отмечаем, что, несмотря на крупные достижения, наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и малые островные развивающиеся государства Азиатско-Тихоокеанского региона в целом остаются наиболее уязвимой группой стран. |
China, in particular, has emerged as the key counterpart to the United States in almost all major global forums, as well as international platforms for discussing critical transnational issues, from the Six-Party Talks with North Korea and the G-20 to talks about climate change. |
В частности, Китай стал главным оппонентом Соединённых Штатов практически на всех крупных мировых форумах и практически во всех международных организациях, обсуждающих важнейшие межгосударственные проблемы, начиная шестисторонними переговорами с Северной Кореей и «большой восьмёркой» и заканчивая переговорами по поводу изменения климата. |
The staff were very accomodating and welcomimg. The location was perfect as it is very central and only a few minutes walk to all of the major landmarks and the railway station. |
Очень милый и отзывчивый персонал, отличное расположение, хороший завтрак, а главное - большой, просторный номер, в который приятно возвращаться после прогулок по городу, чистый светлый, очень комфортабельный! |
It is also a member of the large and diffuse Ursa Major moving group. |
Алиот также является членом большой и рассеянной подвижной группы звёзд созвездия Большой Медведицы. |
Of that amount, major contributors owed $1.261 billion or 88 per cent, with the largest contributor owing the largest amount at $839 million. |
Из этой суммы задолженность государств с наиболее крупными взносами составляла 1,261 млрд. долл. США, или 88 процентов, причем задолженность государства с наиболее крупным взносом является самой большой и составляет 839 млн. долл. США. |
In the same vein, the leaders of the Group of Eight major Powers, meeting in Okinawa in June 2000, reiterated the need to reform the United Nations and in this regard emphasized the indispensable need for Council reform. |
Лидеры «большой восьмерки» на встрече в Окинаве в июне 2000 года также вновь подтвердили необходимость осуществления реформы Организации Объединенных Наций и подчеркнули в этой связи насущную необходимость проведения реформы Совета. |
Bootes, Canis Major, |
Волопас, Большой Пёс, |
I guess it's not much when you look at real problems in the world, like Major League umpires not using instant replay. |
Мне кажется, что ты смотришь на все в мире, глазами судьи Большой Лиги, и ждешь мгновенной реакции. |
By an order issued on 8 December 1992, the interim relief judge of the Strasbourg Court of Major Jurisdiction, to which the case had been referred by Rhin et Moselle, appointed a judicial expert. |
Судья по временным мерам Страсбургского суда большой инстанции, на рассмотрение которого "Рен э Мозель" представила данное дело, издал 8 декабря 1992 года постановление о назначении судебного эксперта. |
On 13 January 1994, Rhin et Moselle, having entered into the rights of Socratem by subrogation, sued Morton International GmbH and its insurer in the Strasbourg Court of Major Jurisdiction for damages amounting to 1.7 million francs. |
Компания "Рен э Мозель", которая вступила в права "Сократем" в результате суброгации, возбудила 13 января 1994 года в Страсбургском суде большой инстанции иск против компании "Мортон интернэшнл ГмбХ" и ее страховщика на возмещение ущерба в размере 1,7 млн. франков. |
She is identified with the morning star and also with the star Alcor which forms a double star with Mizar (identified as Vashista) in Ursa Major. |
Она отождествляется с Венерой, а также со звездой Алькор, которая образует двойную систему звёзд с Мицаром (ассоциируется с Васиштхой) в Большой Медведице. |
1973 to 1981 Examining magistrate, subsequently senior examining magistrate, at the Court of Major Jurisdiction of Paris, in charge of chambers dealing especially with criminal and terrorist-related cases. |
Следственный судья, затем главный следственный судья Суда большой инстанции Парижа, возглавлявший работу следственного отдела, специализировавшегося на расследовании уголовных дел и актов терроризма. |
Now, Major Crimes has the biggest discretionary budget short of Counterterrorism. |
Сейчас отдел по особо тяжким имеет самый большой бюджет, который уступает лишь отделу борьбы с терроризмом. |
And behind sharkman Senator Fish was the riot-master Major Frank Pease. |
После акулы большой политики Гамильтона Фиша появился "Майор" Фрэнк Пиз. |
Markarian 177 is a blue compact dwarf galaxy located 90,000,000 ly (28 Mpc) away, at the constellation of Ursa Major, in the bowl of the Big Dipper asterism. |
Маркарян 177 - голубая компактная карликовая галактика, расположенная на расстоянии 28 Мпк в созвездии Большой Медведицы, в пределах астеризма Большой Ковш. |
The Ursa Major Moving Group was discovered in 1869 by Richard A. Proctor, who noticed that, except for Dubhe and Alkaid (Eta Ursae Majoris), the stars of the Big Dipper asterism all have proper motions heading towards a common point in Sagittarius. |
Движущаяся группа звёзд Большой Медведицы была обнаружена в 1869 Ричардом А. Проктором, который заметил, что, за исключением Дубхе и Бенетнаша, звёзды Большого Ковша имеют одинаковое собственное движение и направляются в сторону созвездия Стрельца. |
On November 28, 1659 he made an illustration of Mars that showed the distinct dark region now known as Syrtis Major Planum, and possibly one of the polar ice caps. |
28 ноября 1659 года он сделал несколько рисунков Марса, на которых были отображены различные темные области, позже сопоставленные с плато Большой Сирт и, возможно, одна из полярных шапок. |