(a) There are clear and often dramatic differences in the costs of different equipment types within the broad United Nations major equipment categories, for example, engineering vehicles, and small versus large generators; |
а) имеют место явные и порой существенные различия в стоимости различных видов имущества в рамках широких категорий основного имущества Организации Объединенных Наций, например инженерные транспортные средства и генераторы малой мощности в сравнении с генераторами большой мощности; |
A large energy portfolio with major GEF support, including: the Small Grants Programme; 110 developing countries supported by UNDP/GEF in preparing national communication strategies under the Climate Change Convention; 32 LDCs supported in formulating their national adaptation programmes of action |
большой энергетический портфель при солидной поддержке ГЭФ, включая: программу мелких субсидий; 110 развивающихся стран пользуются поддержкой ПРООН/ГЭФ при разработке национальных коммуникационных стратегий в рамках Конвенции об изменении климата; 32 наименее развитые страны пользуются поддержкой при разработке своих национальных программ действий в области адаптации; |
Major obstacles to economic growth in Kyrgyzstan are the narrow economic base, vulnerability to external shocks and high external debt. |
Главными препятствиями, тормозящими экономический рост в Кыргызстане, является ограниченная экономическая база, уязвимость перед внешними потрясениями и большой внешний долг. |
Age estimates of the Ursa Major group are around 300 million years old. |
Оценки возраста звёзд группы Большой Медведицы составляют около 300 млн лет. |
Sigma Andromedae is a candidate for membership in the stream of stars associated with the Ursa Major Moving Group. |
Сигма Андромеды является вероятным представителем потока звёзд, ассоциируемого с движущейся группой звёзд Большой Медведицы. |
Major progress has been made in the field of arms control and disarmament since the last session of the General Assembly. |
Со времени последней сессии Генеральной Ассамблеи был достигнут большой прогресс в области контроля над вооружениями и разоружения. |
The matter related to a land dispute before the Ngozi Court of Major Jurisdiction. |
Как сообщается, речь идет о земельном споре, который находится на рассмотрении суда большой инстанции Нгози. |
Major investment is planned to modernize the infrastructure on individual sectors and reconstruct ports on the Caspian Sea. |
Предусмотрен большой объем инвестиций по модернизации инфраструктуры отдельных участков и реконструкции портов на Каспийском море. |
Technical adviser, financial investigations section, Court of Major Jurisdiction, Paris |
Технический советник, секция финансовых расследований, суд большой инстанции Парижа |
Deputy Public Prosecutor, financial and economic section, Parquet of the Court of Major Jurisdiction, Lille |
Заместитель начальника финансово-экономической секции, прокуратура при суде большой инстанции города Лилля |
1981 to 1983: Vice-President of the Court of Major Jurisdiction of Paris, with responsibility for a criminal division dealing with common-law disputes and forgery law. |
Заместитель председателя Суда большой инстанции Парижа, отвечал за разбирательство уголовных дел, связанных с нарушением норм общего права и авторских прав. |
Major progress in that regard had been made at the African Union high-level intergovernmental meeting on terrorism, held in Algiers in September 2002. |
Большой прогресс в этой связи был достигнут на Межправительственном совещании на высоком уровне государств - членов Африканского союза по вопросу о терроризме, которое состоялось в городе Алжир в сентябре 2002 года. |
The same happened with the Anyama Major Seminary, the Holy Trinity Parish of Koumassi and the Issia Seminary. |
То же самое произошло с Большой семинарией Аньяме, Свято-Троицким приходом Кумаси и семинарией Исиа. |
The Court of Major Jurisdiction at Yaoundé, supported by the Central Court of Appeal, applied the rule laid down in that article to a case of administrative detention. |
Суд большой инстанции Яунде, а за ним и Центральный апелляционный суд применили установленную в указанной статье норму при рассмотрении дела, касавшегося административного задержания. |
The State party reiterates that it was because of the author's own omissions that she was unable to apply to the Court of Major Jurisdiction for immediate release. |
Государство-участник настаивает на том, что именно по причине ее собственных упущений автор не смогла обратиться в Суд большой инстанции (СБИ) с ходатайством о незамедлительной выписке. |
An anti-terrorist department with specialized examining magistrates had been set up within the Paris Court of Major Jurisdiction, and the National College of Magistrates offered ongoing training in the matter. |
В Парижском суде большой инстанции создана палата по борьбе с терроризмом, в которой работают следственные судьи соответствующей специализации, а в Национальном колледже судей введен постоянный учебный курс по этой тематике. |
The constellation figures in Jamieson's atlas are more realistically drawn, particularly compared to Flamsteed's depictions of Lacerta, Lynx, Cancer, Scorpius and Canis Major. |
Фигуры созвездий в атласе Джеймисона более реалистично нарисованы, особенно по сравнению с изображениями Флемстида, в частности, Ящерица, Рысь, Рак, Скорпион и Большой Пёс. |
Ursa Major, or The Great Bear. |
Большая Медведица, или Большой Медведицы. |
Major policy departures were needed along with a massive effort to address health, nutrition, environmental and infrastructure constraints. |
Улучшение положения в области здравоохранения, питания, инфраструктуры и природоохранной деятельности наряду с большой практической работой требует масштабных политических инициатив. |
Ursa Major or the Great Bear, also known as the Big Dipper. |
Большой Медведицы и Большой Медведицы, также известного как Большая Медведица. |
So, Major Ebersole, tomorrow's the big day. |
Сегодня предстоит большой день - день испытаний. |
Messier 81 is the largest galaxy in the M81 Group, a group of 34 galaxies located in the constellation Ursa Major. |
Messier 81 - крупнейшая галактика в своей группе, состоящей из 34 галактик, расположенных в созвездии Большой Медведицы. |
Based on the numbers of its constituent stars, the Ursa Major Moving Group is believed to have once been an open cluster, having formed from a protostellar nebula approximately 500 million years ago. |
Основываясь на числе составляющих её звёзд, считается, что движущаяся группа звёзд Большой Медведицы когда-то была рассеянным звёздным скоплением и сформировалась из протозвёздной туманности приблизительно 500 миллионов лет назад. |
She also did research and published on the subjects of locating constellations from their 1875.0 positions, explaining how she discovered this, and a paper on the Ursa Major Moving Group for her thesis. |
Она также проводила исследования и публиковалась на предмет поиска созвездий с позиции 1875.0, объясняя, как она до этого дошла, и написала статью о группе Большой Медведицы для своей диссертации. |
Markarian 421 (Mrk 421, Mkn 421) is a blazar located in the constellation Ursa Major. |
Маркарян 421 (Mrk 421, Mkn 421) - блазар, расположенный в созвездии Большой Медведицы. |