| Rental and maintenance of equipment and miscellaneous services | Аренда и эксплуатация оборудования и прочие услуги |
| Upgrading and maintenance of 7 roads, 52 km | Модернизация и эксплуатация 7 дорог, протяженностью 52 км |
| (c) Construction and maintenance ($2,604,000). | с) Строительство и эксплуатация (2604000 долл. США). |
| The Finnish transport infrastructure maintenance is based on a principle of sustainable development especially taking into account the arctic conditions and the special features of the regional structure. | Эксплуатация транспортной инфраструктуры Финляндии осуществляется на основе принципа устойчивого развития, в частности, с учетом арктических условий и особых характеристик региональной структуры. |
| (a) Rental and maintenance of premises ($51,591,200) | а) Аренда и эксплуатация помещений (51591200 долл. США) |
| The construction and maintenance of roads and traffic infrastructure; | строительство и эксплуатация дорог и дорожной инфраструктуры; |
| lack of road infrastructures, and inadequate maintenance. | отсутствие дорожной инфраструктуры и ее неадекватная эксплуатация. |
| The requirements address construction, engineering design work, maintenance, testing of new and repaired structures and non-destructive testing (x-ray). | Заявкой предусматриваются строительные работы, инженерно-конструкторские работы, эксплуатация, испытания новых и отремонтированных объектов и неразрушающих испытаний (рентгеноскопия). |
| operation and maintenance of railway works and equipment; | эксплуатация и техническое содержание железнодорожных объектов и оборудования; |
| maintenance (Central Asia) 1200 Jan. 1997 | Эксплуатация объектов железнодорожной инфраструктуры (Центральная Азия) |
| New courses in industrial electronics, machine maintenance, architectural draughting and secretarial and office management were introduced at the Agency's eight training centres. | В восьми учебных центрах Агентства были организованы новые курсы обучения по таким дисциплинам, как промышленная электроника, эксплуатация оборудования, проектирование, а также секретариатское обслуживание и конторское управление. |
| 5.4 Provision and maintenance of basic infrastructure services, | 5.4 Создание и эксплуатация объектов базовой инфраструктуры, |
| Electro-mechanical and conference maintenance and running costs | Ремонт и эксплуатация электромеханического и конференционного оборудования |
| Equipment maintenance (skilled labour) 300000 | Ремонт и эксплуатация оборудования (квалифицированные рабочие) |
| Operation and maintenance of various pieces of on-board geophysical equipment through in-port visits to the KORDI research vessel Onnuri. | эксплуатация и техобслуживание различной бортовой геофизической аппаратуры во время посещения принадлежащего КОРДИ научно-исследовательского судна "Оннури" в порту; |
| maintenance and operation of all installations and equipment in tunnels. | техническое обслуживание и эксплуатация всех установок и оборудования в туннеле. |
| Operation and maintenance of equipment (5100) - US$ 2,000 | Эксплуатация и текущее обслуживание оборудования (5100) - 2000 долл. США |
| For the purpose of this exercise "maintaining the United Nations assets" means physical alteration, improvement and major maintenance of facilities. | Для целей настоящего документа «эксплуатация принадлежащих Организации Объединенных Наций объектов» означает физическую перестройку, переоборудование и капитальный ремонт помещений. |
| operation and maintenance of construction and structural elements of the railway sub-base; | эксплуатация и техническое обслуживание элементов конструкции нижнего строения железнодорожного пути; |
| In urban areas, inadequate operation and maintenance has been at the root of the unreliability of services and high levels of unaccounted for water losses in the systems. | В городских районах неудовлетворительная эксплуатация и техническое обслуживание являются причиной сбоев в работе коммунальных служб и большого объема неучтенных потерь воды в системах. |
| It is estimated that the maintenance of today's mainly paper based trade documentation system costs globally about 500 billion USD per annum. | Подсчитано, что сегодня эксплуатация системы торговой документации, основанной преимущественно на бумажных документах, обходится в глобальных масштабах примерно в 500 млрд. долл. США в год. |
| Particular attention should be paid to retention areas located in the areas of flood formation; their establishment and maintenance could be promoted through local and/or national laws and regulations. | Особое внимание следует уделять районам водозадержания, расположенным в районах формирования наводнений; их создание и эксплуатация могли бы быть подкреплены путем применения местного и/или национального законодательства и нормативных актов. |
| Road rehabilitation and maintenance of 6 axes | Восстановление и эксплуатация дорог по 6 магистральным направлениям |
| Supervision of contracts, inspection, maintenance of database, including confidential and environmental data, periodic review of the implementation of the plan of work. | Контроль за осуществлением контрактов, инспекции, эксплуатация базы данных, включая конфиденциальные и экологические данные, периодический обзор осуществления плана работы. |
| Repair and maintenance of 8 kilometres of roads | Ремонт и эксплуатация дорог протяженностью 8 километров |