Operation and maintenance of 212 generators |
Эксплуатация и техническое обслуживание 212 генераторов |
Rental of premises and maintenance |
Аренда помещений и ремонт и эксплуатация |
Facilities management, maintenance and construction |
Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений |
Building maintenance (heavy-duty lot) |
Эксплуатация зданий (тяжелое оборудование) |
Building maintenance (technician's kit) |
Эксплуатация зданий (переносное оборудование) |
Renovation and maintenance of 2 airfields |
Ремонт и эксплуатация 2 аэродромов |
Furthermore, there is no evidence that the contractor provided routine maintenance, as required, of the X-ray machines. |
На терминале в Кисангани не обеспечена эксплуатация металлодетектора и рентгеновской установки. |
Improving geographical accessibility (construction/rehabilitation, equipment, personnel and maintenance); |
расширение географической доступности (строительство, реабилитация, техническое оснащение, укомплектование кадрами и эксплуатация); |
ASPEK system maintenance was made on different kinds of aircrafts (airplanes and helicopters): AN-2, KA-26, MI-8. |
Эксплуатация системы "АСПЕК" проводилась на различных типах летательных аппаратов (самолеты и вертолеты): АН-2, К-26, Ми-8. |
Operation and maintenance of maritime vessels |
Эксплуатация и техническое обслуживание морских судов |
Operation and maintenance of 2 boats |
Эксплуатация и техническое обслуживание 2 катеров |
Support and maintenance provided for: |
Эксплуатация и техническое обслуживание: |
Operation and maintenance of 34 vehicles |
Эксплуатация и техническое обслуживание 34 автотранспортных средств |
Operation and maintenance was provided to: |
Осуществлялись эксплуатация и обслуживание: |
Operation and maintenance of equipment Sundry |
Эксплуатация и текущее обслуживание оборудования |
Operation and maintenance of 2 boats |
Эксплуатация и техническое обслуживание 2 судов |
In addition, there has been a huge increase in the use of means of transport which has created maintenance and spare-parts problems. |
Кроме того, резко повысилась эксплуатация транспортных средств, что вызвало проблемы с ремонтом и запасными частями. |
maintenance (Caucasus) 1200 Mar. 1997 |
Эксплуатация объектов железнодорожной инфраструктуры (Кавказ) |
The Panel is aware that for these aircraft to continue flying, more comprehensive airframe maintenance is necessary. |
Группа осведомлена о том, что эксплуатация этих самолетов требует более сложного обслуживания основных конструкций его фюзеляжа. |
The Netherlands reports, for example, that it has developed a training curriculum for handling natural refrigerants in installation, maintenance and servicing. |
По сообщению Нидерландов, например, в этой стране разработана учебная программа по обращению с естественными хладагентами при осуществлении таких операций, как изолирование, техническая эксплуатация и обслуживание. |
The efficient operation and management of privately owned, multi-flat housing depends on an available private sector market for property management, maintenance, repair and renovation services. |
Эффективная эксплуатация находящихся в частной собственности многоквартирных домов, и управление ими зависят от наличия частного рыночного сектора, предоставляющего услуги, связанные с должным управлением, эксплуатацией, ремонтом и реконструкцией. |
Contracts in place for maintenance of the Centre (cleaning services, electro/mechanical maintenance and operation and maintenance of the simultaneous interpretation equipment) totalled approximately $700,000 per year. |
Общая сумма заключенных контрактов на ремонтно-эксплуатационное обслуживание Центра (услуги по уборке помещений, текущий ремонт электрического и механического оборудования и эксплуатация и текущий ремонт оборудования для синхронного перевода) составила около 700000 долл. США в год. |
This will cover the regular maintenance and repair requirements of the Tribunal's large-capacity shredders, franking machines, field office photocopiers and small desktop photocopiers; Maintenance of vehicles. |
По этой статье предусматривается регулярное текущее обслуживание и ремонт принадлежащих Трибуналу больших машин для уничтожения документов, франкировальных машин, фотокопировального оборудования в местных отделениях и небольших настольных фотокопировальных аппаратов; ii) техническое обслуживание и эксплуатация автотранспортных средств. |
The construction and maintenance of school facilities is the key to the expansion of the service, and measures have been taken to decentralize construction and maintenance throughout the country. |
Ключевыми элементами развития соответствующей инфраструктуры являются строительство и эксплуатация учебных центров, в связи с чем в Мексике поощряется децентрализация этой деятельности. |
Ten landmine victims have graduated in computer maintenance from the Elamam Elmahadi University. |
Десять жертв наземных мин окончили Университет Эламам Эль-Махаби по специальности "эксплуатация компьютеров". |