Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Эксплуатация

Примеры в контексте "Maintenance - Эксплуатация"

Примеры: Maintenance - Эксплуатация
At 10 workshops, operation and maintenance of: Эксплуатация и техническое обслуживание в 10 мастерских:
New outsourcing initiatives include facilities maintenance and generator operation and maintenance. На предмет передачи на внешний подряд рассматриваются эксплуатационно-техническое обслуживание помещений и эксплуатация и техническое обслуживание генераторов.
Building maintenance: preventive and corrective maintenance эксплуатация зданий: текущий и восстановительный ремонт
Operation and maintenance of one civilian level-I clinic for Mission personnel, and maintenance of land and air evacuation arrangements Эксплуатация и техническое обслуживание 1 гражданского медицинского пункта первой линии для персонала Миссии и обслуживание средств для наземной и воздушной эвакуации
Modern research vessels are costly to build and operate and their operation maintenance require expertise that is in great demand. Строительство и эксплуатация современных исследовательских судов обходятся дорого и требуют высококвалифицированных, пользующихся большим спросом кадровых ресурсов.
The construction, equipping, maintenance and management of regular markets; строительство, оснащение и эксплуатация рыночных площадок, управление ими;
(b) Priority 2 - Infrastructure development and maintenance: Приоритетное направление 2 - Развитие и эксплуатация инфраструктуры:
(a ter) Construction, maintenance and rehabilitation of oil and gas pipelines; а тер) строительство, эксплуатация и ремонт нефте- и газопроводов;
Operation and maintenance of 70 generators in 27 locations Обслуживание и эксплуатация 70 генераторов на 27 объектах
(a) Efficient maintenance of the physical conditions of the facility а) Эффективная эксплуатация и обслуживание сооружений
A few claimants were also engaged in the provision of services, such as the transport, installation or maintenance of items supplied or construction and engineering services. Несколько из них также занимались предоставлением услуг, таких, как транспорт, монтаж или эксплуатация поставленного оборудования либо строительные и инженерно-технические услуги.
However, it is estimated that the maintenance of the FABS system could cost some US$ 4.5 million in the current biennium. Однако подсчитано, что эксплуатация системы ФАБС может обойтись в течение нынешнего двухгодичного периода в 4,5 млн. долл. США.
Rental and maintenance of premises (Increase: $34,600) Аренда и эксплуатация помещений (увеличение: 34600 долл. США)
Operation and maintenance of printers and photocopiers Эксплуатация и техническое обслуживание принтеров и копировальных аппаратов
c. Operation and maintenance of secure voice and message communications globally among all United Nations offices; с. эксплуатация и техническое обслуживание линий защищенной речевой связи и передачи сообщений по всему миру между всеми отделениями Организации Объединенных Наций;
Operation and maintenance of 12 refrigerated containers and 16 walk-in freezers Эксплуатация и техническое обслуживание 12 холодильных установок и 16 морозильных хранилищ
Operation and maintenance of 1 unmanned aircraft system to conduct aerial surveillance along border areas Эксплуатация и ремонт 1 беспилотного летательного аппарата для проведения воздушного наблюдения в пограничных районах
4 repair and maintenance workshops established and operated Создание и эксплуатация 4 мастерских по ремонту и техобслуживанию
Operation and maintenance of 101 generators in 55 UNMIK premises Эксплуатация и техническое обслуживание 101 генератора в 55 помещениях МООНК
Operation and maintenance of 1 medium-lift helicopter Эксплуатация и техническое обслуживание вертолета средней грузоподъемности
Operation and maintenance of the Logistics Base fire-fighting capacity Эксплуатация и техническое обслуживание средств пожаротушения Базы материально-технического снабжения
Duty stations with a more highly developed private sector offer more opportunities for outsourcing labour-intensive processes or services, such as security, maintenance and printing. В местах службы, в которых частный сектор развит в большей степени, существует больше возможностей для передачи на внешний подряд таких трудоемких видов деятельности или услуг, как охрана, эксплуатация и техническое обслуживание и типографские работы.
Operation and maintenance of 12 radio studios and 3 relays Эксплуатация и техническое обслуживание 12 радиостанций и 3 ретрансляторов
Operation and maintenance of 1 level-I clinic Liquidation Эксплуатация и содержание 1 клиники первого уровня
Operation and maintenance of critical facilities (SAR 110,700); с) эксплуатация и обслуживание жизнеобеспечения объектов (110700 риялов);