Operation and maintenance of 213 United Nations-owned vehicles, including 102 light and armoured vehicles, 15 material-handling equipment, 16 airfield equipment, 37 engineering equipment, 18 trucks and 25 vehicle attachments |
Эксплуатация и обслуживание 213 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, включая 102 легковых автомобиля и бронированных машин, 15 единиц погрузочно-разгрузочного оборудования, 16 единиц аэродромного оборудования, 37 единиц инженерного оборудования, 18 грузовых автомобилей и 25 автоприцепов |
Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic clinic in Mitrovica, providing X-ray examinations and laboratory tests as well as emergency stabilization services for all United Nations staff |
Эксплуатация и техническое обслуживание одного медицинского пункта первого уровня в Приштине и одного базового медицинского пункта в Митровице; обеспечивающих рентгеновские обследования и лабораторные анализы, а также оказание услуг экстренной стабилизации для всех сотрудников Организации Объединенных Наций |
Installation, maintenance and operation of 1 additional local area network at new mission headquarters (accommodating more than 300 staff members) with access to wide area network supporting 2,202 users in more than 50 locations |
Установка, обслуживание и эксплуатация 1 дополнительной локальной вычислительной сети в новом штабе миссии (объединяющей более 300 сотрудников) с доступом к районной вычислительной сети, обслуживающей 2202 пользователя в более чем 50 пунктах базирования |
b. Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system; |
Ь. обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и техническое обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудование и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате; |
16 infrastructure projects compared to 12 in 2003/04 and 14 in 2004/05 (construction and maintenance of roads, construction of a river dam, gas bottle storage facility, construction and renovation of churches and maintenance, renovation and environmental clean-up projects) |
Осуществлено 16 инфраструктурных проектов против 12 в 2003/04 году и 14 в 2004/05 году (строительство и эксплуатация дорог, сооружение речной дамбы и склада газовых баллонов, строительство и ремонт церквей и проекты по техническому обслуживанию, ремонту и оздоровлению окружающей среды) |
(c) Travel arrangements for staff members on official mission and home leave, shipment of official property, bulk consignments for conferences, removal of household goods and personal effects and related insurance requirements and operation and maintenance of premises and facilities; |
с) организация поездок сотрудников в служебные командировки и отпуск на родину, а также организация перевозок служебного имущества, отправки грузов для проведения конференций и отправки домашнего имущества и личных вещей сотрудников, включая страхование таких грузов и имущества; эксплуатация помещений и объектов; |
Maintenance, this is Mackie, we're finished in here. |
Эксплуатация, это - Мак, мы здесь закончили. |
Maintenance and repair of those bridges and other types of infrastructure was impossible. |
Эксплуатация и ремонт мостов и других объектов инфраструктуры стали невозможными. |
Maintenance of existing networks requires urgent attention and administrative reforms, especially the restructuring of the Hungarian Railways Company, MAV, is needed. |
Эксплуатация существующих сетей требует принятия срочных мер и проведения административных реформ, особенно перестройки венгерской железнодорожной компании МАВ. |
Maintenance of catering facilities by the Buildings Management Service needed improvement. |
Эксплуатация помещений общественного питания Службой эксплуатации зданий нуждается в улучшении. |
Maintenance and repair of up to 78 km of patrol tracks |
Эксплуатация и ремонт до 78 км дорог, по которым проходят патрульные маршруты |
Maintenance of five distinct premises and locations, comprising integrated mission headquarters and three regional offices entirely maintained by BNUB. |
Эксплуатация пяти отдельных объектов и помещений, включая штаб-квартиру объединенной миссии и три региональных отделения (полностью находятся на содержании ОООНБ). |
Built and Maintenance houses for poor families = 20 |
Обеспечены строительство и эксплуатация домов, предназначенных для бедных семей - 20 |
Built and Maintenance Schools in renovated areas = 10 |
Обеспечены строительство и эксплуатация школьных зданий в восстановленных районах - 10 |
Maintenance of off-site facilities and environmental conditions for the effective management of the collection. |
Эксплуатация внешних хранилищ и режим для эффективного управления фондами |
(a bis) Maintenance of existing physical transit transport infrastructure; |
а бис) эксплуатация существующей физической инфраструктуры транзитных перевозок; |
Operation and maintenance of a fleet of 1,317 United Nations-owned vehicles, including armoured vehicles, engineering vehicles, trailers and material-handling equipment, at 10 workshops in 8 locations (Monrovia, Buchanan, Zwedru, Harper, Tubmanburg, Voinjama, Gbarnga and Greenville) |
Эксплуатация и обслуживание 1317 единиц принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, в том числе бронетранспортеров, строительной техники, прицепов и погрузо-разгрузочного оборудования в 10 авторемонтных мастерских в 8 местах дислокации (Монровия, Бьюкенен, Зведру, Харпер, Тубманбург, Воинджама, Гбарнга и Гринвилл) |
Operation and maintenance of a terrestrial microwave network consisting of 35 microwave links and 75 narrowband digital radio systems to provide voice, fax, video and data communications to 80 UNMIL locations |
Эксплуатация и обслуживание наземной сети микроволновой связи, поддерживающей 35 линий микроволновой связи и 75 линий узкополосной цифровой радиосвязи для обеспечения речевой, факсимильной и видеосвязи и передачи данных на 80 объектах МООНЛ |
Operation and maintenance of 104 United Nations-owned vehicles consisting of 71 light passenger vehicles, 20 special purpose vehicles, 2 ambulances, 4 armoured vehicles, 2 mobile engineering vehicles and 5 mobile material handling vehicles |
Эксплуатация и техническое обслуживание 104 автомобилей, находящихся в собственности Организации Объединенных Наций, включая 71 легкий пассажирский автомобиль, 20 специальных автомобилей, 2 машины скорой помощи, 4 бронированных автомобиля, 2 автомобиля инженерного обеспечения и 5 автомобилей для погрузочно-разгрузочных операций |
Data and information disseminated through electronic media (CD-ROM, diskettes, etc.); operation and maintenance of the ESCAP Statistical Information System (ESIS); and responses to ad hoc requests from outside users for statistical information; |
Данные и информация, распространяемые с помощью электронных средств массовой информации (КД-ПЗУ, дискеты и т.д.); эксплуатация и обслуживание Системы статистической информации ЭСКАТО (ЭСИС); и ответы на отдельные запросы внешних пользователей о предоставлении статистической информации; |
Operation, support and maintenance of 59 microwave links, 110 narrowband digital radio systems to ensure an efficient bandwidth allocation and management, with 80 per cent of capacity utilized more than 50 per cent of the time and saturated less than 5 per cent of the time |
Эксплуатация, поддержка и обслуживание 59 сетей микроволновой связи и 110 линий узкополосной цифровой радиосвязи для обеспечения эффективного распределения пропускной способности и управления, включая использование 80-процентной рабочей нагрузки более 50 процентов времени и использование на предельных мощностях менее 5 процентов времени |
Maintenance and operation of a WAN comprising 40 LANs serving 449 users in 16 locations |
Техническое обслуживание и эксплуатация глобальной сети, включающей в себя 40 локальных сетей, обслуживающих 449 пользователей в 16 пунктах базирования |
Maintenance services were not carried out on a contractual basis as originally envisaged, and fewer projects were completed. |
Эксплуатация помещений не осуществлялась на контрактной основе, как это первоначально предусматривалось, и было выполнено меньшее число проектов. |
Maintenance was the responsibility of the vendor, with timelines for activation established by MINURCAT. |
Эксплуатация складов входит в обязанность продавца, при этом сроки ввода в эксплуатацию установлены МИНУРКАТ. |
C. Management and Maintenance of the Housing Stock |
С. Эксплуатация и обслуживание жилищного фонда |