Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Эксплуатация

Примеры в контексте "Maintenance - Эксплуатация"

Примеры: Maintenance - Эксплуатация
The maintenance and improvement of basic services is being given priority as a means of improving the quality of life and security of the population. Эксплуатация и модернизация коммунальных систем имеет приоритетное значение для целей повышения уровня жизни и безопасности населения.
The monitoring, maintenance and repair of water distribution systems are also crucial. Важнейшую роль играют также мониторинг, эксплуатация и ремонт систем водоснабжения.
Construction and maintenance of physical infrastructure and transit facilities fall under the responsibility of one or more ministries. Строительство и эксплуатация физической инфраструктуры и объектов, используемых для целей транзита, относятся к сфере ответственности одного или нескольких министерств.
Construction, alteration, improvement and major maintenance ЗЗ. Строительство, переоборудование, модернизация и основная эксплуатация
Sound operations and effective maintenance of infrastructure are key to ensuring the sustainability of local development efforts and long-term impact on poverty alleviation. Решающее значение в деле обеспечения устойчивого характера предпринимаемых на местах усилий в области развития и долгосрочного воздействия на сокращение масштабов нищеты играют рациональное функционирование и эффективная эксплуатация объектов инфраструктуры.
Database and Geographic Information System maintenance and software updates Эксплуатация базы данных и Географической информационной системы и обновление программного обеспечения
Premises: rental and maintenance: $3,200. Аренда и эксплуатация помещений: 3200 долл. США.
It also worked closely with units such as Transport to identify possible outsourcing of services such as repair and maintenance of vehicles. Она также тесно сотрудничала с такими подразделениями, как Транспортная секция для выявления возможностей закупки через внешний подряд таких услуг, как ремонт и эксплуатация автомобилей.
The provision and the maintenance of transport infrastructure by private companies do not necessarily imply private ownership of that infrastructure. Создание и эксплуатация транспортной инфраструктуры частными компаниями вовсе не обязательно предполагает частную собственность на эту инфраструктуру.
Production, hardware, software and maintenance 10679700 6459300 17139000 Производство, аппаратные средства, программное обеспечение и эксплуатация
Construction and maintenance of the UNMISS headquarters in Juba and at 10 state capital locations Строительство и эксплуатация штаб-квартиры МООНЮС в Джубе и отделений в 10 столицах штатов
Deployment and maintenance of 1 unmanned aerial system in the Mission Внедрение и эксплуатация в Миссии 1 системы беспилотных летательных аппаратов
The construction and maintenance of primary schools and their equipment; строительство и эксплуатация начальных школ и их имущества;
Urban planning and the construction and maintenance of roads and railways; городское планирование, строительство и эксплуатация грунтовых дорог;
Construction and maintenance of data-processing and management information cable network, as well as maintenance and warehousing of data-processing equipment. Создание и эксплуатация кабельной системы обработки данных и управленческой информации, а также эксплуатация и складское хранение аппаратуры обработки данных.
Explanatory note: The figures in section 2 (Operations and maintenance) also include personnel expenditures. Пояснение: данные, представленные в разделе 2 («Эксплуатация и техническое обслуживание»), включают в себя расходы, связанные с личным составом.
Operation and maintenance of 6 Zodiac boats Эксплуатация и техническое обслуживание 6 катеров «Зодиак»
Operation and maintenance of 15 aircraft: Осуществлялись эксплуатация и техническое обслуживание 15 летательных аппаратов:
The operation and maintenance of desalination plants is costly and requires a high level of technical capacity. Эксплуатация и обслуживание опреснительных установок являются делом дорогостоящим и требуют высокой технической квалификации.
Actions by Bulgaria: investment in environmentally friendly sanitation and wastewater treatment, appropriate operation and maintenance. Обязательства Болгарии по осуществлению действий: инвестирование в благоприятные для окружающей среды санитарно-технические сооружения и очистку сточных вод, их надлежащая эксплуатация и техническое обслуживание.
Designing and operating a reclamation facility in an environmentally sound manner requires advanced engineering, technical skills and a high level of maintenance. Экологически рациональное проектирование и эксплуатация предприятия по утилизации предполагают современный уровень инженерно-конструкторских работ, высокую квалификацию персонала и большое внимание к техническому состоянию и обслуживанию объекта.
Operation and maintenance of voluntary confidential HIV counselling and testing facilities for all personnel Эксплуатация и обслуживание предназначенных для всего персонала объектов, которые используются для предоставления добровольных консультаций и проведения обследования на ВИЧ
The operation and maintenance of any public transport system enables the safety level to be maintained. Поддерживать соответствующий уровень безопасности любой системы общественного транспорта позволяет ее надлежащая эксплуатация и техническое содержание.
The General Assembly has designated subprogramme 5, Facilities management, maintenance and construction, as high priority. Генеральная Ассамблея выделила подпрограмму 5 "Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и помещений" в качестве первоочередной.
(a) Building operation and maintenance а) Эксплуатация и ремонт зданий и сооружений: