In addition, there is no capacity to update, create, maintain and distribute to the field informational guidelines or standard operating procedures such as the Field Administration Manual which had been highlighted in the Panel's report. |
Отсутствие возможностей вести такую документацию, касающуюся централизованной политики, негативным образом отражается на деятельности Секции в плане обеспечения соответствия в применении политики и практических рекомендаций в Центральных учреждениях и на местах. |
The Constitution of Nicaragua has also clearly recognized indigenous forms of social organization as well as the right of indigenous peoples to manage their local affairs, maintain their communal forms of ownership, and their right to the use and enjoyment of their lands. |
Конституция Никарагуа также четко признает традиционные формы организации общества, а также право коренных народов самостоятельно вести свои дела на местном уровне, поддерживать свои общинные формы собственности и пользоваться своей землейЗЗ. |