Your grandpa, Luis, taught me when I was about your age. |
Твой дед Луис начал учить меня, когда я был в твоем возрасте. |
Luis, you punched out hours ago. |
Луис, твоя смена закончилась несколько часов назад. |
After touring through Central America, Luis Alberto del Paraná (artistic name adopted in Mexico) formed a band with Digno García and Agustin Barboza. |
После возвращения из турне по Центральной Америке, Луис Альберто дель Парана (сценическое имя, которое принял в Мексике), он сформировал трио парагвайцев "Los Paraguayos Threesome" с Digno García и Agustín Barboza по инициативе поэта и политика Epifanio Méndez Fleitas. |
Vice-Chairpersons: Mario Luis Coriolano and Hans Draminsky Petersen |
Заместители Председателя: Марио Луис Кориолано и Ханс Домински Петерсен |
Luis, you better be up. LUIS (OFFSCREEN): |
Луис, я надеюсь, ты уже встал. |
Protection of civilians and women, peace and security: Police Commissioner of MINUSCA, Luis Miguel Carrilho |
защита гражданских лиц, женщины и мир и безопасность: комиссар полиции МИНУСКА Луис Мигель Каррийо. |
Mr. Luis Fernando Lozano, Director, Compartel, Ministry of Communication and Information Technology, Colombia |
Г-н Луис Фернандо Лозано, директор программы «Компартель», Министерство информационных технологий и коммуникаций, Колумбия |
Minister of Economy and Finance - H.E. Mr. Luis Miguel Castilla Rubio |
Министр экономики и финансов - Е.П. г-н Луис Мигель Кастилья Рубио |
Somoza Losada, Luis (Spain) |
Сомоса Лосада, Луис (Испания) |
Javier Luis Castro is therefore advanced from Sergeant to Staff Sergeant. |
Хавьер Луис Кастро повышается с сержанта до старшего сержанта. |
Mr. Johnson, did you see Luis Navarro shoot Curtis Wyatt? |
Мистер Джонсон, вы видели, как Луис Наварро застрелил Кёртиса Уайата? |
Though there are many things about him we may never understand, dental records confirm that the body in the trunk is Luis. |
Хотя многое о нем мы так, наверное, никогда и не поймем, дантисты подтвердили, что тело в багажнике - это Луис. |
Who told you Luis was dead? |
Кто тебе сказал, что Луис мертв? |
Come on, Luis, throw it! |
Давай, Луис, бросай мне! |
But what about love, Luis? |
Луис, а как же любовь? |
How's your life, Luis? |
Какая у тебя была жизнь, Луис? |
Neighbors saw Luis leaving the building around 11 A.M. |
Соседи видели, как Луис уходил из дома около 23.00 |
Not that I know of. I hear don Luis de Gongora still enjoys good health. |
Точно не знаю, но насколько мне известно, дон Луис де Гонгора пребывает в добром здравии. |
It seems, don Luis, that a few days ago there was a plot to teach two English gentlemen a lesson. |
Похоже, дон Луис, несколько дней назад был устроен заговор с целью преподать урок двум английским дворянам. |
Luis Pereira, I arrest you in the name of the Holy Office. |
Луис Перейра, именем святейшей инквизиции вы арестованы. |
Luis Zanon Owner Zanon Ceramics I'm going to get it back. |
Луис Занон Бывший хозяин фабрики Я верну себе фабрику. |
Luis is coming up with a few of his guys, make sure it all dies quietly. |
Луис едет со своими людьми, убедись, что всё будет тихо. |
Luis is smart, and passionate, and single, and I felt absolutely nothing. |
Луис умный, и страстный, и свободный, и я абсолютно ничего не почувствовала. |
Hello, Luis, you finally came. |
Привет, Луис, ты наконец-таки пришёл! |
Luis, what have they done to you? |
Луис, что они с тобой сделали? |