| Take my advice, Luis, a great investment. | Послушай моего совета, Луис, это отличное вложение. |
| As you know, Luis, I'm an old family friend. | Ты знаешь, Луис, что я давний друг семьи. |
| Okay, Luis, here's how the tables work. | Хорошо, Луис, вот какая здесь система. |
| Really, Luis, Oleg is straight. | Правда, Луис. Олег натурал. |
| Luis is good for the Coral Breeze shooting. | Участником стрельбы в Корал Бриз мог быть Луис. |
| Luis, Baldie and the others... | Да, Луис и Кальво, Люсьен и доктор. |
| Luis, you've come to my rescue just like a play... | Луис, ты пришел меня спасти как в пьесе... |
| Luis is right about the hunting... | Насчёт охоты ты прав, Луис... |
| You could have warned us, Luis. | Мог бы и предупредить, Луис. |
| Luis told me things about the time you met. | Луис много рассказывал о том, когда вы познакомились. |
| Now he must think I'm useless, like Luis. | Теперь он должен думать, что я бесполезный, как Луис. |
| I want to ask you something, Luis. | Хочу о чём-то тебя спросить, Луис. |
| Luis Cordova, science teacher for the past five years at blessed savior. | Луис Кордова, учитель естествознания последние 5 лет в школе "Благослови Иисуса Христа". |
| Because Luis can identify our guy. | Потому что Луис может его опознать. |
| Luis must print them someplace else. | Луис должен был их где-то печатать. |
| As you see, don Luis, senor Alatriste is both poor and haughty. | Видите, дон Луис, сеньор Алатристе беден, но горд. |
| No, Luis, I did not shart, thank you very much. | Нет, Луис, я не нахезал, спасибо тебе большое. |
| Luis, thank you for raising your hand. | Луис, спасибо, что поднял руку. |
| If I am not mistaken, Luis Armstrong has told, that he could sing even the phone book. | Если не ошибаюсь, Луис Армстронг сказал как-то, что смог бы спеть даже телефонный справочник. |
| Juan Luis won't take my house, he just wants the stones. | Хуан Луис не забирает дом, ему нужны только камни. |
| After we divorced, Emma's father Luis, moved overseas. | После развода отец Эммы, Луис, переехал за океан. |
| Don Luis is the chaplain here and has come to pray with us. | Знакомься, это дон Луис, главный священник клиники И он пришёл провести молитвы. |
| Don Luis will come whenever he can. | Дон Луис будет приходить как можно чаще. |
| What about your girlfriend, Luis? | А что насчёт твоей подружки, Луис? |
| Commander, my name is Luis Braga. | Коммандер, меня зовут Луис Брага. |