Примеры в контексте "Luis - Луис"

Все варианты переводов "Luis":
Примеры: Luis - Луис
During the early 1960s at San Quentin Prison, Luis Flores and Rudy "Cheyenne" Cadena established a blood oath for members of the Mexican Mafia. В 1960-е в тюрьме Сан Квентин, Луис Флорес и Руди «Шайен» Кадена установили кровную клятву при вступлении в ряды Мексиканской мафии.
At the beginning of the 20th century, Luis Zalazar enthusiastically encouraged architects to create a national style of architecture based on the study of pre-Hispanic ruins. В начале ХХ века архитектор Луис Салазар призвал архитекторов к созданию национального стиля архитектуры на основе изучения доиспанских руин.
He was the fourth Uruguayan President belonging to the Batlle family, one of whom was his own father, Luis Batlle Berres. Он стал четвёртым президентом Уругвая, принадлежащим к семье Батлье, одним из которых был его отец, Луис Батлье Беррес.
Luis is my brother-in-law, Angela's uncle, but we haven't seen him since we moved to Santa Ana. Луис - мой деверь, дядя Анджелы, но мы не виделись с ним с того момента, как переехали в Санта-Ану.
But what about love, Luis? А как же любовь, Луис?
Your old partner Luis mentioned keeping notes on your cases. Ваш давний партнер Луис может хранить заметки об этом случае?
Leonel and Marco Salamanca (played by Daniel and Luis Moncada), referred to as the Cousins, are hitmen for a Ciudad Juárez Mexican drug cartel. Леонель и Марко Саламанка (роли исполняют Даниэль и Луис Монкада), также именуемые Кузены - киллеры мексиканского наркокартеля.
I would like to conclude by showing you an animation of the structure, and leave you with a sentence by Jorge Luis Borges. В заключение я хотел бы показать вам анимацию этой структуры, и закончить цитатой из Хорхе Луис Борхеса.
Bishops appointed during his term include: Angelo Scola, Charles J. Chaput, Luis Antonio Tagle, and Charles Morerod. Епископы назначенные во время его служения: Анджело Скола, Чарльз Джозеф Шапью, Луис Антонио Гоким Тагле и Шарль Мореро.
THQ's creative director Luis Gigliotti revealed in an interview with GameAxis that Darksiders will be a franchise and that they are contemplating a sequel. Творческий директор THQ Луис Хиглиотти отметил в интервью GameAxis, что Darksiders будет франшизой, и что THQ рассматривает сиквел игры.
Luis García Meza, 88, Bolivian general and politician, President (1980-1981), heart attack. Гарсиа Меса, Луис (88) - боливийский военный и государственный деятель, президент Боливии (1980-1981).
I don't want to fight you, Luis. Я не хочу спорить с тобой Луис
Luis Cordova Costa, the gunman who shot down those DEA agents? Луис Кордоба Коста, тот, что застрелил тех агентов УБН?
And I love you, Don Luis, like a father. Я вас тоже, Дон Луис, как отца.
Luis Roldan, Spain's most wanted criminal, who had been seen on five continents, had never left Paris. Луис Рольдан - самый разыскиваемый человек Испании, тот, кого видели на пяти континентах, не уезжал из Парижа...
Luis, you and your men take the perimeters to the north and the west. Луис, вы со своими людьми оцепите периметр с севера и запада.
Luis, what'd you say those cookies were called again? Луис, повтори, как печенье называется?
She became pregnant in Paris, so the baby Luis really did come from Paris. В Париже она забеременела, так что Луис из тех детей, которые явились из Парижа.
She started to cry, the nanny went up, and Luis hid under the bed. Она заревела, пришла няня, а Луис спрятался под кроватью.
They created the "Order of Toledo", which meant they came here, usually on Saturday, and ate and drank according to Luis. Он создал "Орден Толедо", что значило встречаться здесь в основном по субботам, ужинать и выпивать, как рассказывал Луис.
Don Luis says, "Camera!" Дон Луис говорит: "Мотор!"
"Don Luis, I have some questions..." "Дон Луис, у меня несколько вопросов..."
Juan Luis de Medici, I like it. Хуан Луис де Медичи, а звучит!
If Luis and Pedro slipped past the US Border Patrol, they'll sneak past us. Если Луис и Педро прошли незамеченными через пограничников США, то ускользнут и от нас.
Luis, show my future father-in-law the finishing. Луис, покажешь отделку моему будущему тестю?