In 1948, Luis Roche began exploring the possibility of building a tunnel between Altamira and the Caribbean Sea. |
В 1948 году Луис Роче начал изучать возможность строительства тоннеля между Альтамирой и Карибским морем. |
This song is dedicated from Luis to most beautiful bride in the world. |
Эту песню Луис посвятил Патрисьи, самой прекрасной невесте в мире. |
If not to Don Luis, the to someone even more eligible. |
Если не дон Луис, то кто-нибудь даже более подходящий. |
Luis is going to coach a team in the first division in Bilbao. |
Луис будет тренировать команду первой лиги в Бильбао. |
Luis and Nieves wouldn't see each other again until one year later. |
Луис и Ньевес встретились год спустя. |
Luis, you can still change your mind. |
Луис, вы ещё можете передумать. |
Hello, Juan Luis. It's Marco. |
Привет Хуан Луис, это Марко... |
Luis went to the kitchen to get a soda. |
Луис пошел на кухню за лимонадом. |
Pedro and Luis were living at the house. |
Педро и Луис жили в доме. |
Luis is the youngest in his class because he's such a genius. |
Луис - самый младший слушатель, он настоящий вундеркинд. |
I'm Luis, an old friend of Mr. Gilbert's. |
Я Луис, старый друг мистера Гилберта. |
Luis wants to be an agricultural engineer, not an artist. |
Луис хочет быть инженером- агрономом, а не артистом. |
Luis says that he is waiting for us in the Museum of Romanesque Art. |
Луис сказал, что ждет нас в Музее Романского Искусства. |
Mr. Luis de Posadas Montero and Ms. Deborah Taylor Ashford were absent. |
Отсутствовали г-н Луис де Посадас Монтеро и г-жа Дебора Тейлор Эшфорд. |
The panels were chaired by Ambassador Luis Gallegos Chiriboga, the Chairman of the Ad Hoc Committee. |
Председателем этих форумов был посол Луис Гальегос Чирибога, Председатель Специального комитета. |
The Prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, met with the Secretary-General in New York on 2 April 2007. |
Прокурор Луис Морено-Окампо встречался с Генеральным секретарем в Нью-Йорке 2 апреля 2007 года. |
The meeting was chaired by the Foreign Minister of Mexico, Luis Ernesto Derbez. |
На заседании председательствовал министр иностранных дел Мексики Луис Эрнесто Дербес. |
The Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno-Ocampo, presented his first report to the Security Council on 4 May. |
Обвинитель Международного уголовного суда Луис Морено-Окампо 4 мая представил свой первый доклад Совету. |
Starting in 1823, Luis Vernet had invested his fortune in the economic development of the Islands. |
С 1823 года Луис Вернет вкладывал свое состояние в экономическое развитие островов. |
Now, Luis knows how to give service. |
Вот Луис знает толк в обслуживании. |
So, we have Paul Scully, Terence Hill, Luis Salazar. |
Отсюда у нас есть Пол Скалли, Теренс Хилл и Луис Салазар. |
Show me something right here, Luis. |
Покажи мне что-то здесь, Луис. |
Tell her it's her nephew Luis. |
Доложите, что пришёл её племянник Луис. |
You, Mr. Cayetano. And the boy: Luis Hernandez. |
Вы, Дон Гаэтано, и мальчик Луис Эрнандес. |
Listen, Luis, tell me something. |
Послушай, Луис, скажи мне. |