Forgive me, Luis. |
Прости меня, Луис. |
Come with me, Luis? |
Пойдёшь со мной, Луис? |
Stop, Luis, stop! |
Остановись, Луис, остановись! |
Don't shoot, Luis! |
Не стреляй, Луис! |
Luis, enlighten our friend. |
Луис, просвети наших друзей. |
Luis Cordova is my Uncle. |
Луис Кордова моя дядя. |
His name is Luis Serra. |
Его зовут Луис Серра. |
Luis lives on the fifth floor. |
Луис живет на пятом этаже. |
Luis, thank you very much for coming. |
Луис, спасибо за визит. |
My associate, Luis Torres. |
Мой помощник Луис Торрес. |
Refill, please, Luis? |
Пожалуйста, налей еще, Луис? |
Naturally, don Luis. |
Конечно, дон Луис. |
Let's start with you, Luis. |
Начнём с тебя, Луис. |
Luis, come on. |
Луис, идём. Давай. |
It wasn't Luis. |
Это сделал не Луис. |
Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration |
Луис фон Ан: Массовое онлайн-сотрудничество |
No, Luis, it's all right. |
Все в порядке, Луис. |
Luis, are you blushing? |
Луис, ты что, покраснел? |
Juan Luis from San Bartolo? |
Хуан Луис из Сан Бартоло? |
And Juan Luis works with the butcher? |
А Хуан Луис работает мясником? |
All right, hands, Luis! |
Хорошо, руки, Луис! |
Luis, just tell me. |
Луис, просто скажи мне. |
Are you OK, Luis? |
Ты в порядке, Луис? |
Luis, you're like a kid |
Луис, ты как ребёнок. |
Luis Faustino Clemente Posada Carriles |
Луис Фаустино Клементе Посада Каррилес |