| Forgive me, Luis. | Прости меня, Луис. |
| Come with me, Luis? | Пойдёшь со мной, Луис? |
| Stop, Luis, stop! | Остановись, Луис, остановись! |
| Don't shoot, Luis! | Не стреляй, Луис! |
| Luis, enlighten our friend. | Луис, просвети наших друзей. |
| Luis Cordova is my Uncle. | Луис Кордова моя дядя. |
| His name is Luis Serra. | Его зовут Луис Серра. |
| Luis lives on the fifth floor. | Луис живет на пятом этаже. |
| Luis, thank you very much for coming. | Луис, спасибо за визит. |
| My associate, Luis Torres. | Мой помощник Луис Торрес. |
| Refill, please, Luis? | Пожалуйста, налей еще, Луис? |
| Naturally, don Luis. | Конечно, дон Луис. |
| Let's start with you, Luis. | Начнём с тебя, Луис. |
| Luis, come on. | Луис, идём. Давай. |
| It wasn't Luis. | Это сделал не Луис. |
| Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration | Луис фон Ан: Массовое онлайн-сотрудничество |
| No, Luis, it's all right. | Все в порядке, Луис. |
| Luis, are you blushing? | Луис, ты что, покраснел? |
| Juan Luis from San Bartolo? | Хуан Луис из Сан Бартоло? |
| And Juan Luis works with the butcher? | А Хуан Луис работает мясником? |
| All right, hands, Luis! | Хорошо, руки, Луис! |
| Luis, just tell me. | Луис, просто скажи мне. |
| Are you OK, Luis? | Ты в порядке, Луис? |
| Luis, you're like a kid | Луис, ты как ребёнок. |
| Luis Faustino Clemente Posada Carriles | Луис Фаустино Клементе Посада Каррилес |