The home was purchased from Mexican architect Luis Barragán. |
Дом был куплен у мексиканского архитектора Луиса Баррагана (исп. Luis Barragán). |
Mike, we got an I.D. on Luis's girlfriend. |
Майк, у нас появились данные по девушке Луиса. |
So tracks down Luis, kills his girlfriend. |
Выслеживает Луиса, убивает его подружку. |
Only yesterday I heard Juan Luis' sons mocking you. |
Еще вчера дети Хуана Луиса насмехались над вами. |
The Group was thus informed of the release of Mr. Luis Gabriel Caldas León in Colombia. |
Далее Группа была проинформирована об освобождении г-на Луиса Габриэля Кальдаса Леона в Колумбии. |
On Wednesday, 24 April, the Spanish troops led by Don Luis de Velasco stormed the citadel. |
В среду 24 апреля испанские войска под командованием дона Луиса де Веласко штурмовали цитадель. |
Another side of Mexican modern architecture is represented in the work of Luis Barragán. |
Другая сторона современной мексиканской архитектуры представлена в работе Луиса Баррагана. |
In the Soviet Union Pokalchuk was one of the first translators of the works by Jorge Luis Borges. |
В СССР был одним из первых переводчиков произведений Хорхе Луиса Борхеса. |
I shouldn't have fired Luis like that. |
Я не должна была увольнять Луиса. |
The center-right Liberal Party nominated former president of the Central American Technological University Luis Orlando Zelaya as its candidate. |
Либеральная партия выдвинула своим кандидатом Луиса Орландо Селайю, президента Центральноамериканского технологического университета. |
We're investigating Luis Roldan's disappearance and we'd like to ask you a few questions. |
Мы расследуем исчезновение Луиса Рольдана и хотели бы задать вам несколько вопросов. |
Just got to do some research on the Luis Vargas case. |
Надо провести исследования по делу Луиса Варгаса. |
We've agreed to release Luis and Pedro. |
Мы согласились отпустить Луиса и Педро. |
All members, with the exception of Mr. Luis de Posadas Montero, were present. |
Присутствовали все члены, за исключением г-на Луиса де Посадаса Монтеро. |
With regard to the case of Luis Posada Carriles, the United States had acted in accordance with international and domestic law. |
Что касается дела Луиса Посады Каррилеса, Соединенные Штаты действовали в соответствии с международным и внутригосударственным правом. |
Luis' gang got to her, ma'am. |
Банда Луиса добралась до неё, мэм. |
The kind of people who want to see Luis Navarro go to jail for what he did. |
Люди, которые хотят увидеть, как Луиса Наварро засадят в тюрьму за содеянное. |
Just keep Luis Navarro's name out of it. |
Но имя Луиса Наварро не упоминайте. |
I found a place to bury Luis. |
Я нашла, где можно похоронить Луиса. |
Accordingly, the Conference elected, by acclamation, Luis Ernesto Derbez Bautista President of the Conference. |
Соответственно, Конференция путем аккламации избрала Луиса Эрнесто Дербеса Баутисту Председателем Конференции. |
The documents provided include abundant evidence that Luis Clemente Posada Carriles was responsible for the bombing of the aircraft, which occurred on 6 October 1976. |
Представленная документация включает в себя исчерпывающие свидетельства виновности Луиса Клементе Посада Каррилеса во взрыве самолета 6 октября 1976 года. |
CARICOM member States wish to thank the President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for his statement. |
Государства - члены КАРИКОМ хотели бы поблагодарить Председателя Совета по правам человека посла Луиса Альфонсо де Альбу за его выступление. |
We could send Luis Pinto's key to the keyserver. |
А именно, мы может отправить ключ Луиса Пинто. |
During the government of Luis Herrera Campins (1979-1984), the Administrative Building and the Bicentennial square were finished. |
Во время правительства Луиса Эрреры Кампинса (1979-1984), заканчивается строительство административного здания и площади двухсотлетия. |
On 28 May 2010, Carmen had twin grandsons, Luis and Alfonso. |
28 мая 2010 года Кармен стала бабушкой двух внуков-близнецов, Луиса и Альфонсо. |