| His Excellency Mr. Luis Raúl Estévez, Representative of Guatemala | Представитель Гватемалы Его Превосходительство г-н Луис Рауль Эстевес |
| Argentina (Minister Luis Enrique Cappagli); | Аргентина (посланник Луис Энрике Каппальи); |
| (Signed) Luis E. Cappagli | (Подпись) Луис Э. Каппальи |
| The former President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, briefed participants on the main aspects of the institution-building process. | Бывший Председатель Совета по правам человека посол Луис Альфонсо де Альба кратко проинформировал участников об основных аспектах процесса институционального строительства. |
| Luis Carlos Delanoe, Director, Promexico, Mexico, Financing small producers in Mexico and Chile | Луис Карлос Деланое, директор, "Промексико", Мексика, Финансирование мелких производителей в Мексике и Чили |
| Rapporteur: Mr. Luis Castro Joo (Peru) | Докладчик: г-н Луис Кастро Хоо (Перу) |
| As on previous missions, he was accompanied by the Human Rights Consultant, Mr. Eduardo Luis Duhalde Hubert, who provided valuable support. | В этой поездке, как и в предыдущих случаях, его сопровождал консультант по правам человека г-н Эдуардо Луис Дуальде Уберт, который оказал ему ценную помощь. |
| Guatemala: Julio Armando Martini Herrera, Luis Fernando Carranza Cifuentes, Silvia Corado Cuevas, Norma Espina Guerra | Гватемала: Хулио Армандо Мартини Эррера, Луис Фернандо Карранса Сифуэнтес, Сильвия Корадо Куэвас, Норма Эспиналь Герра |
| Mario Luis Fuentes Director-General, National System for the Integral Development of the Family (DIF/DF) Dra. | Лиценциат Марио Луис Фуэнтес Генеральный директор Национальной системы всестороннего развития семьи (НСВРС/ФО) |
| Dr. Luis Rodriguez Gabarron Coordinator, Childhood Consultative Council | Д-р Луис Родригес Габарон Координатор, Консультативный совет по проблемам детей |
| 11.30 a.m. H.E. Mr. Luis Alfonso Davila, Minister for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela | Министр иностранных дел Боливарианской Республики Венесуэлы Его Превосходительство г-н Луис Альфонсо Давила |
| Luis Paulo Teles Ferreira Executive Secretary of the Ministry of Justice Brazil | Луис Паулу Телиш Феррейра, Исполнительный секретарь министерства юстиции |
| Luis Cosenza Jiménez Secretary of State Presidential Cabinet | Луис Косенса Хименес Государственный секретарь при канцелярии Президента |
| Rapporteur: Mr. Luis Humberto USTARIZ GONZÁLEZ | Докладчик: г-н Луис Умберто УСТАРИС ГОНСАЛЕС. |
| b) San Juan de Dios Hospital, Luis Angel Garcia family Clinic; | Ь) семейная клиника Луис Анхель Гарсии больницы Сан-Хуан-де-Диос; |
| Mr. Luis Alberto Werner-Wildner, President, Inter-American Accounting Association | Г-н Луис Альберто Вернер-Вилднер, Председатель, Межамериканская ассоциация бухгалтерского учета |
| Her great-great-grandfather, Luis Vernet, had been the first political and military commander of the Malvinas Islands following Argentina's independence in 1810. | Ее прапрадед, Луис Вернет, был первым политическим руководителем и командующим на Мальвинских островах после провозглашения независимости Аргентины в 1810 году. |
| At the same meeting, the panellists Luis Almagro, Mirjana Najcevska, Pastor Murillo, Epsy Campbell and Florence Simbiri Jaoko made statements. | На том же заседании с заявлениями выступили члены группы Луис Альмагро, Мирьяна Найцевска, Пастор Мурильо, Эпси Камбелл и Флоранс Симбири Джаоко. |
| The following personalities were appointed by the High Commissioner: Syafi'I Anwar, Jenny Goldschmidt, Tiya Maluwa, Dimitrina Petrova, and Luis Waldo Villalpando. | Верховным комиссаром были назначены шесть следующих человек: Сиафи-И Анвар, Дженни Голдшмидт, Тия Малува, Димитрина Петрова и Луис Вальдо Вильялпандо. |
| Mr. Luis Vargas, general coordinator of the UNDP Human Development Report on Peru; | Главный координатор подготовки доклада ПРООН по развитию людских ресурсов в Перу г-н Луис Варгас. |
| The panel was moderated by the Permanent Representative of Mexico to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva, Luis Alfonso de Alba. | Руководителем дискуссии выступал Постоянный представитель Мексики при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Луис Альфонсо де Альба. |
| I had a pedes patient, kid from the neighborhood, Luis Morales, but they called him Lucky. | У меня был пациент, паренёк, живущий неподалёку, Луис Моралес, но все звали его Лаки. |
| Luis, can you work for me tomorrow? | Луис, ты можешь поработать за меня завтра? |
| Luis Espinosa, Counsellor at the Permanent Mission of Ecuador to the United Nations, made a presentation on Ecuadorian experience of mapping injustices. | Луис Эспиноса, советник Постоянного представительства Эквадора при Организации Объединенных Наций, выступил с докладом об опыте, накопленном Эквадором в деле составления карты проявлений несправедливости. |
| Years later Veracruz acquired famous players such as René Higuita, Braulio Luna, Adolfo Ríos, Luis Hernández, Fernando Arce, Alfredo Tena and others. | Годы спустя Веракрус заполучит таких известных игроков, как Рене Игита, Браулио Луна, Адольфо Риос, Луис Эрнандес, Фернандо Арсе, Альфредо Тена и других. |