Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Проживают

Примеры в контексте "Lived - Проживают"

Примеры: Lived - Проживают
Over the last few decades, Luxembourg had become a State in which people from all over the world lived together. В течение последних десятилетий Люксембург стал государством, где вместе проживают представители народов всего мира.
He asked whether the Roma lived only in that province or whether they were to be found in other provinces as well. Он спрашивает, проживают ли рома только в этом воеводстве, или же они встречаются и в других воеводствах.
Although there were few Metis communities, large numbers of Metis lived in urban areas. И хотя число общин метисов невелико, многие метисы проживают в городских районах.
Rural women also had lower literacy rates and were generally more vulnerable because of the poverty in which most of them lived. Сельские женщины имеют более низкий уровень грамотности и в целом более уязвимы из-за той нищеты, в которой большинство из них проживают.
Several villagers said that 100 to 120 people lived in the village. Несколько селян заявили, что в селе проживают 100 - 120 человек.
Ms. Randall submitted that economic access constituted a significant barrier for people of African descent who lived in countries without universal health care. Г-жа Рэндалл заявила, что доступ к экономической деятельности является существенным барьером для лиц африканского происхождения, которые проживают в странах, в которых отсутствует всеобщее медицинское обслуживание.
The Bedouins lived mainly in the south of the country on land that was not owned by them. В основном бедуины проживают в южной части страны на землях, которые им не принадлежат.
Mr. TANG Chengyuan said that the Roma lived in many countries of Europe and usually constituted a vulnerable group. Г-н ТАН Чэньюань отмечает, что рома проживают во многих странах Европы и обычно представляют собой уязвимую группу.
That missing information should be provided especially since several ethnic groups, maintaining complex hierarchical relations among them, lived together on Mauritanian territory. Необходимо восполнить этот пробел, тем более если учесть, что в стране проживают вместе несколько этнических групп, поддерживающих между собой сложные иерархические отношения.
Many more people, mostly poor, lived in environments that were exposed to natural disasters. Гораздо больше людей, главным образом принадлежащих к малообеспеченным слоям населения, проживают в условиях, предполагающих возможность стихийных бедствий.
The Indian Ocean tsunami had taken a particular toll along the coastlines where people lived in makeshift houses. Цунами в Индийском океане нанесло особенно большие разрушения вдоль береговых линий, где люди проживают во времянках.
Non-citizens were always minorities in the countries in which they lived. Неграждане всегда являются меньшинствами в тех странах, где они проживают.
The majority of the Roma lived in rural areas and owned their land. Большинство цыган проживают в сельской местности и владеют собственной землей.
Simply put, two-thirds of immigrants lived in the south of Portugal and one-third in the north. Проще говоря, две трети иммигрантов проживают на юге Португалии и одна треть - на севере.
The vast majority of the remaining 10 per cent lived in old houses in the countryside, sometimes in towns. Подавляющее большинство остальных 10% населения проживают в старых домах в сельской местности, а иногда в городах.
He said that 80% of inhabitants in Europe lived in cities. Он заявил, что 80% европейцев проживают в городах.
It was noteworthy, moreover, that two members lived in Republika Srpska. Г-н Станишич отмечает также, что два члена делегации проживают в Сербской Республике.
Around 450,000 persons of African descent lived mainly in the States of Guerrero, Oaxaca and Veracruz. Около 450000 лиц африканского происхождения проживают в основном в штатах Герреро, Оаксака и Вераскруз.
Ms. SLIUZIENE (Lithuania) said that most members of the Roma community lived in the capital, Vilnius. Г-жа СЛЮЗИЕНЭ (Литва) говорит, что большинство членов общины рома проживают в столице Вильнюсе.
To those nationals who lived in Pale, more or less everything was in order. Для тех граждан, которые проживают в Пале, более или менее все в порядке.
As of 2010, approximately 12.7 million people lived in the Colorado River basin. По данным на 2010 год, в бассейне реки проживают около 12,7 млн человек.
Indigenous Australians have lived in the Northern Territory for at least 40,000 years. Австралийские аборигены проживают на землях нынешней Северной территории в течение 40 тысяч лет.
On Seram Island, they lived on the west coast, forming 3 isolated islands. На Сераме проживают на западном побережье, образуя три небольших изолированных ареала.
However, people have lived in the area since the 13th century. Люди проживают на этой территории с XIII века.
Paragraph 92 stated that the areas where indigenous communities lived were those with the highest levels of unmet basic needs. В пункте 92 говорится, что области, в которых проживают коренные общины, в наименьшей степени удовлетворяют основные потребности населения.