Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода В буквальном смысле

Примеры в контексте "Literally - В буквальном смысле"

Примеры: Literally - В буквальном смысле
People would literally turn their back when I walked by. Люди в буквальном смысле отворачивались, когда я проходил мимо.
At the time, the term indie was used literally to describe independently distributed records. В то время термин «инди» использовался в буквальном смысле, чтобы описать независимо выпускающиеся записи.
This might literally be your last chance to treat me like an adult. Это могло бы в буквальном смысле Ваш последний шанс обращаться со мной как взрослый.
Our every move will be watched, literally, by the Russians. Каждое наше движение будет под наблюдением русских, в буквальном смысле слова.
It's not meant to be taken literally. Очевидно, это не в буквальном смысле.
We've literally come full circle. Мы в буквальном смысле замкнули круг.
You know, when the bank takes your house, they literally... take it. Знаешь, когда банк забирает твой дом, они в буквальном смысле... забирают его.
His lecture notes are literally turning yellow with age. Его конспекты лекций в буквальном смысле слова желтеют со временем.
Unfortunately, these lessons - if taken literally - may end up being the wrong ones for emerging market economies to be drawing. К сожалению, эти уроки - в буквальном смысле - могут в результате оказаться неправильным решением для развивающихся рыночных экономик.
Buenos Aires is literally, like, one of the most beautiful cities in the world. Буэнос-Айрес в буквальном смысле, типа, один из самых красивых городов в мире.
So what they currently run is truly and quite literally a franchise business. Бизнес, который они сейчас ведут, фактически и в буквальном смысле слова является франшизой.
literally send it backwards through time. Они в буквальном смысле заставляют время идти вспять.
And when they fail, a nation literally suffers. Когда они ошибаются, нация в буквальном смысле страдает.
That top node right there, that's literally single digit addition. Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел.
And now what I can effectively do is, I can literally step into this virtual world. И теперь я действительно могу это сделать - в буквальном смысле войти в виртуальный мир.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack. Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир.
This is a real medical need, literally a life-saving donation. Перед нами очевидная необходимость медицинской помощи, где деньги в буквальном смысле спасают жизнь.
It's a tax literally on breathing. Это налог на дыхание, в буквальном смысле.
Larry, this beauty is literally the safest car on the road. Ларри, эта красота в буквальном смысле самый безопасный автомобиль на дороге.
They literally have a seizure if you take their phone away for a second. Они в буквальном смысле умрут, если вы заберёте у них телефоны хоть на секунду.
Someone whose life was, quite literally, saved by music. Тому, чью жизнь, в буквальном смысле, спасла музыка.
Not only is it impossible, but it literally defies the physics of the universe. Это не только невозможно, но и в буквальном смысле бросает вызов законам вселенной.
I mean, you literally saved my life. Вы в буквальном смысле спасли мне жизнь.
I mean, literally bumped into him. Имею в виду - в буквальном смысле. Натолкнулся на него