Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода В буквальном смысле

Примеры в контексте "Literally - В буквальном смысле"

Примеры: Literally - В буквальном смысле
Thus the larger bones will literally "smashed" on the so-called scree - flat slabs of rock - a spectacular height. Таким образом, большая кости в буквальном смысле слова "разбили" на так называемой осыпи - плоские плиты рок - впечатляющий рост.
The question is because they did a commercial without taking generic benefits and others like it, introducing communicative benefits without doing it literally. Вопрос в том, что они коммерческие, не принимая основные преимущества и другие подобные ему, представляя коммуникативной выгоды, не делая это в буквальном смысле.
His descendants adopted the surname "Qian", literally "money", from his title. Его потомки приняли фамилию «Цянь», в буквальном смысле «деньги», от названия должности.
The Millwall fans however, would quite literally "roar" for only their team, from start to finish. Болельщики «Миллуолла», однако, весь матч от начала до конца в буквальном смысле «ревели» только за свою команду.
Exclusive shopping areas, ancient monuments, winding old streets, sacred churches and elegant architecture is all quite literally on your doorstep at this recently renovated hotel. Эксклюзивные торговые районы, древние памятники, старые улочки, божественные церкви и элегантная архитектура, находятся в буквальном смысле на пороге этого недавно обновленного отеля.
While this description of synesthesia is useful in describing the condition to laypeople, it should not be interpreted literally and used as selection criteria for scientific exploration. Хотя такое описание синестезии является применимым для неспециалистов, оно не должно быть истолковано в буквальном смысле и использоваться в качестве критериев отбора для научных исследований.
I'll keep digging... literally digging. Продолжу копать... копать в буквальном смысле.
No, he literally has a way of getting into my head. Нет, он в буквальном смысле, поселился у меня в голове.
But that does not mean that we must become literally obsessed with terrorism at the expense of losing sight of broader historical challenges. Но это не означает, что мы должны в буквальном смысле помешаться на терроризме за счет потери из виду более широких исторических проблем.
Repeated attempts to rewrite history - sometimes literally, through textbook revisions - along nationalist lines make it nearly impossible to establish regional institutions. Неоднократные попытки переписать историю - иногда в буквальном смысле изменяя учебные материалы - по националистическим линиям, делают почти невозможным создание региональных институтов.
LONDON - The old saying "lonely is the head that wears the crown" has literally taken on new meaning for Saudi Arabia's King Abdullah. ЛОНДОН. Старая поговорка «одинока та голова, которая носит корону» в буквальном смысле слова приобрела новое значение для короля Саудовской Аравии Абдаллы.
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
In the old days, if you were rich, you literally had people working for you. В старые времена, если вы были богаты, то на вас работали люди в буквальном смысле.
And having been through literally hundreds if not thousands of funerals, it makes a difference. Я посетил в буквальном смысле сотни, если не тысячи похорон, и разница большая.
It is shocking, and worrisome, that public financing remains slight, because these technologies' success could translate into literally trillions of dollars of economic output. Поэтому шокирует и вызывает тревогу то, что государственное финансирование остается незначительным, поскольку успех этих технологий может принести в буквальном смысле триллионы долларов в виде экономических результатов.
You know I didn't mean that literally, right? Ты знаешь, я же не в буквальном смысле, да?
Dave, you literally spent two full days trying to get me to admit - Дэйв, вы в буквальном смысле провел два полных дня, пытаясь, чтобы заставить меня признаться -
Now. Following the repeal of England's 1736 Witchcraft Act, Pagans are literally coming out of the woods. После отмены закона Англии 1736 года о колдовстве, язычники выходят из леса в буквальном смысле.
Well, we were planning on it until someone you screwed over literally dropped out of the sky. Мы как раз подумывали, пока кое-кто, кого ты обидела, в буквальном смысле не упал с небес.
Today it takes a few months to cross the ocean of the inner solar system and reach Mars and Venus, wich are truly and literally new worlds awaiting us. Сегодня за несколько месяцев можно пересечь внутреннюю Солнечную систему и достичь Марса и Венеры, в буквальном смысле новых миров, ожидающих нас.
Now we can quite literally change our perspective, because we can rotate it around all of the axes and view it from different perspectives. Теперь мы можем в буквальном смысле изменить его ракурс, потому что будем вращать его вокруг всех осей и смотреть на него с разных сторон.
In the old days, if you were rich, you literally had people working for you. В старые времена, если вы были богаты, то на вас работали люди в буквальном смысле.
Right, but the pulsar is literally Feeding off of the white dwarf, Stripping off material and creating an accretion disk. Правильно, но пульсар в буквальном смысле поедает белого карлика, снимая верхние слои и создавая диск срастания.
They never, literally, get stuck in traffic. Они никогда, в буквальном смысле никогда, не стоят в пробках.
We can literally do whatever the hell we want! Мы можем в буквальном смысле этого слова делать все, что нам захочется.