I literally meant the hallway. |
Я в буквальном смысле имел в виду проход. |
I literally have not moved. |
Я в буквальном смысле не сдвинулась с места. |
Literally, think of proteins as subroutines that you can string together to execute a program. |
В буквальном смысле, посмотрите на белки как на подпрограммы, которые можно соединить в одну цепочку, чтобы выполнить программу. |
Literally, you will live seven and half minutes longer than you would have otherwise, just because you watched this talk. |
В буквальном смысле, вы проживёте на 7,5 минут дольше, чем могли бы, только потому что вы посмотрели это выступление. |
Literally, I mean the music... and the thoughts and the concepts... and the feelings have not been divorced from the words. |
То есть, в буквальном смысле музыка, мысли, понятия и чувства неразрывно связаны со словами. |
DURING THIS TIME OF EXPONENTIAL GROWTH, CHRISTIANS ALL ACROSS THE ROMAN EMPIRE QUITE LITERALLY WENT UNDERGROUND. |
Во времена этого экспоненциального роста христиане по всей территории Римской империи в буквальном смысле слова ушли в подполье. |
You can literally see them. |
Вы в буквальном смысле можете их видеть. |
I bust moves, literally. |
Мои танцы - в буквальном смысле взрывные. |
We are literally chasing shadows. |
Мы в буквальном смысле гоняемся за тенями. |
You can literally see them. |
Вы в буквальном смысле можете их видеть. |
No, not literally. |
Нет, не в буквальном смысле. |
Not "things" literally. |
Ну не "штучки" в буквальном смысле. |
You literally lose your mind. |
И ты в буквальном смысле сходишь с ума. |
And I mean that literally. |
Я имею в виду, что в буквальном смысле. |
Not literally, of course. |
Не в буквальном смысле, конечно. |
They're literally right there. |
Они в буквальном смысле прямо здесь. |
All or nothing - literally! |
Все или ничего - в буквальном смысле! |
The guy's a bald-faced... literally... |
Неприкрытая... в буквальном смысле... |
I mean... literally, she's a nightmare. |
Она в буквальном смысле кошмар. |
For doing nothing, literally. |
В буквальном смысле ничего не делая. |
A watering hole, literally? |
Водопой, в буквальном смысле? |
You meant that literally. |
Ты это в буквальном смысле. |
Just being, literally. |
Просто быть в буквальном смысле. |
Parts of it quite literally. (laughs) |
Частью в буквальном смысле. |
You're literally a gold digger. |
В буквальном смысле золотоискательница. |